Translation of "Puissants" in English

0.007 sec.

Examples of using "Puissants" in a sentence and their english translations:

Nous sommes puissants.

We're powerful.

Il a des bras puissants.

He has powerful arms.

On a des télescopes aussi puissants.

We have telescopes that are that powerful.

C'est pourquoi les récits sont puissants

So this is why stories are powerful,

Et créer de vrais collectifs puissants.

and create real, strong communities.

- Nous sommes puissants.
- Nous sommes puissantes.

We're powerful.

- Je dispose d'amis puissants qui peuvent t'aider.
- Je dispose d'amis puissants qui peuvent vous aider.

I have some powerful friends who can help you.

Et aux puissants partenaires qu'ils sont devenus.

and how powerful they became as partners.

Et pour dire leur vérité aux puissants ?

to rake the muck, to speak truth to power?

Présumé maltraitance des enfants par les puissants,

alleged child abuse by the powerful,

Ce transfert crée des intermédiaires beaucoup plus puissants.

This move creates much, much more powerful middlemen.

Les caméras haute sensibilité montrent ces prédateurs puissants

Low-light cameras reveal the powerful predators...

Juste parce qu'ils savent les emails sont puissants.

just because they know emails are powerful.

Médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

but this has been turbocharged by the recent digital age.

Je n'ai jamais vu de haut-parleurs aussi puissants.

Never did I see such powerful speakers.

Construire des instruments encore plus forts, plus sophistiqués, plus puissants,

build even stronger, more sophisticated, more powerful instruments

Ses films mettent souvent en scène de puissants personnages féminins.

His movies often feature strong female characters.

Et pour ce faire, ces deux pays, ces deux puissants géants,

And for that, these two countries, these two powerful giants,

Afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.

to be dispersed by strong currents at the surface.

Dans ce monde complexe, la compassion et l'empathie sont de puissants professeurs.

Because in a complex world, compassion and empathy are powerful teachers.

Mais comment les Juifs obtiennent-ils réellement cette réputation d'être si puissants?

But how do Jews actually get this reputation for being so powerful?

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

As the age of powerful feudal lords ended, so too did the age of the castle.

Mon nom est Ozymandias, Roi des Rois. Voyez mes œuvres, Puissants, et désespérez !

My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!

- Tu es puissant.
- Vous êtes puissant.
- Vous êtes puissants.
- Vous êtes puissante.
- Vous êtes puissantes.

You're powerful.

Radu gagna en effet rapidement le soutien des plus puissants boyards en leur accordant de nombreux privilèges

Radu indeed quickly wins the support of the greater boyars by giving them many privileges

Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles.

In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.

Le système capitaliste américain déborde de perspectives économiques, mais il est truqué pour avantager les puissants et les riches.

America’s capitalistic system brims with economic possibilities but is stacked to favor the powerful and rich.

De puissants leaders tel que Les Walesa, qui avait un grand soutien populaire et aida à écrire une nouvelle constitution

leaders like Les Walesa, who had much popular support and helped write a brand new constitution

L'impérialisme est une idéologie et une pratique de groupes puissants qui tentent de s'assurer ou d'étendre leurs privilèges en dominant d'autres groupes.

Imperialism is an ideology and practice of powerful groups trying to secure or expand their privileges by dominating other groups.

" Dieux paternels ! dit-il, c'en est fait, je me rends ; / protégez ma famille, et sauvez mes enfants ! / J'accepte avec transport ce présage céleste. / Dieux puissants ! d'Ilion vous sauverez le reste. / Viens, mon fils, je te suis. "

"Now, now," he cries, "no tarrying; wheresoe'er / ye point the path, I follow and am there. / Gods of my fathers! O preserve to-day / my home, preserve my grandchild; for your care / is Troy, and yours this omen. I obey; / lead on, my son, I yield and follow on thy way."

" Dans le long cours des ans, / un jour, un jour viendra qu'en tous lieux triomphants, / à la superbe Argos, à la fière Mycènes, / les fils d'Assaracus imposeront des chaînes ; / les enfants des vaincus, tout-puissants à leur tour, / aux enfants des vainqueurs commanderont un jour. "

"In rolling ages there shall come the day / when heirs of old Assaracus shall tame / Phthia and proud Mycene to obey, / and terms of peace to conquered Greeks proclaim."

C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.

That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart.

Anchise prend un vase orné d'une guirlande ; / et, joignant la prière à sa liquide offrande, / debout sur le tillac, s'écrie : " O dieu des flots ! / Vous qui leur commandez le trouble et le repos, / et vous, dieux du rivage, écoutez ma prière : / " Dieux puissants, nous touchons au bout de la carrière : / encore un vent propice, encore un souffle heureux. "

Then sire Anchises hastened to entwine / a massive goblet with a wreath, and vowed / libations to the gods, and poured the wine / and on the lofty stern invoked the powers divine: / "Great gods, whom Earth and Sea and Storms obey, / breathe fair, and waft us smoothly o'er the main."

" Car, si quelqu'un de vous, d'un bras profanateur, / attentait sur ce don offert à la déesse, / bientôt, assouvissant sa fureur vengeresse, / ( Dieux puissants, sur les Grecs détournez son courroux ! ) / d'épouvantables maux éclateraient sur vous. / Mais, si vos murs s'ouvraient à ce don tutélaire, / sur nous-mêmes dès lors renvoyant sa colère, / vous dompteriez la Grèce, et votre empire heureux / s'étendrait à jamais sur nos derniers neveux. "

"'Once had your hands,' said Calchas, 'dared profane / Minerva's gift, dire plagues' (which Heaven forestall / or turn on him) 'should Priam's realm sustain; / but if by Trojan aid it scaled your wall, / proud Asia then should Pelops' sons enthrall, / and children rue the folly of the sire.'"

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...