Translation of "Veniez" in English

0.009 sec.

Examples of using "Veniez" in a sentence and their english translations:

D'où veniez-vous ?

Where were you coming from?

Il faut que vous veniez.

You have to come.

- J'espérais un peu que vous veniez seuls.
- J'espérais un peu que vous veniez seules.

I kind of expected you to come alone.

Je suis heureux que vous veniez.

- I'm glad that you'll come.
- I'm glad you're coming.

Je suis heureuse que vous veniez.

I'm glad you're coming.

- D'où venais-tu ?
- D'où veniez-vous ?

Where were you coming from?

J'aimerais que vous veniez avec nous.

- I'd like you to come with us.
- I want you to come with us.

J'étais à l'hôpital avant que vous veniez.

I had been to the hospital before you came.

Je veux que vous veniez de suite.

I want you to come at once.

J'ai besoin que vous veniez avec moi.

I need you to come with me.

Vous veniez tous les étés à Bergerac !

You came to Bergerac every summer!

Je pensais que vous ne veniez pas.

I thought you weren't coming.

J'espérais un peu que vous veniez seul.

I kind of expected you to come alone.

Je préférerais que vous veniez demain plutôt qu'aujourd'hui.

I'd rather you came tomorrow than today.

Que vous veniez ou pas n'a pas d'importance.

It doesn't matter whether you come or not.

Il est dommage que vous ne veniez pas.

It's a shame that you're not coming.

Nous souhaitons que vous veniez à notre fête.

We want you to come to our party.

Il est trop tôt pour que vous veniez.

It's too early for you to come.

Nous avons pensé que vous veniez avec nous.

We thought you were coming with us.

Il serait préférable que vous veniez avec moi.

It'd be better if you would come with me.

Je veux que vous veniez à mon mariage.

I want you to come to my wedding.

- J'espérais un peu que tu viennes seul.
- J'espérais un peu que tu viennes seule.
- J'espérais un peu que vous veniez seul.
- J'espérais un peu que vous veniez seule.
- J'espérais un peu que vous veniez seuls.
- J'espérais un peu que vous veniez seules.

I kind of expected you to come alone.

Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi.

I would rather you came on Friday than on Thursday.

Il serait préférable que vous ne veniez pas aujourd'hui.

It'd be better if you didn't come today.

Je me suis figurée que vous ne veniez pas.

- I figured you weren't coming.
- I figured that you weren't coming.

Je veux que vous veniez travailler ici dans notre entreprise.

I want you to come work here at our company.

- Je suis heureux que vous veniez.
- Je suis heureux que tu viennes.
- Je suis heureuse que tu viennes.
- Je suis heureuse que vous veniez.

I'm glad you're coming.

Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.

- It does not matter to me whether you come or not.
- It doesn't matter to me whether you come or not.

- J'aimerais que vous veniez avec nous.
- J'aimerais que tu viennes avec nous.

I'd like you to come with us.

- Je me réjouis que vous veniez.
- Je me réjouis que tu viennes.

I'm glad that you'll come.

J'aimerais m'entretenir de la possibilité que vous veniez travailler pour notre société.

I'd like to discuss the possibility of you coming to work for our company.

- J'aimerais que tu viennes avec moi.
- J'aimerais que vous veniez avec moi.

I'd like you to come with me.

- Il veut que tu viennes à la maison.
- Il veut que tu viennes chez toi.
- Il veut que tu viennes chez lui.
- Il veut que tu viennes chez nous.
- Il veut que vous veniez à la maison.
- Il veut que vous veniez chez vous.
- Il veut que vous veniez chez lui.
- Il veut que vous veniez chez nous.
- Il veut que vous veniez chez moi.
- Il veut que tu viennes chez moi.

He wants you to come home.

Si vous veniez à tomber de ce pont, il serait impossible de vous sauver.

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.

- J'ai besoin que tu viennes avec moi.
- J'ai besoin que vous veniez avec moi.

I need you to come with me.

- Je pensais que vous ne veniez pas.
- Je pensais que tu ne venais pas.

- I thought you wouldn't come.
- I thought you weren't coming.
- I thought that you wouldn't come.
- I figured that you wouldn't come.

- J'aimerais que tu viennes travailler pour moi.
- J'aimerais que vous veniez travailler pour moi.

I'd like you to come work for me.

- Je ne pensais pas que vous veniez.
- Je ne pensais pas que tu venais.

I didn't think you were coming.

- Il veut que tu viennes chez nous.
- Il veut que vous veniez chez nous.

He wants you to come home.

- J'espérais un peu que tu viennes seule.
- J'espérais un peu que vous veniez seule.

I kind of expected you to come alone.

- Il est trop tôt pour que tu viennes.
- Il est trop tôt pour que vous veniez.

It's too early for you to come.

- Je veux que tu viennes sur-le-champ.
- Je veux que vous veniez sur-le-champ.

I want you to come right over.

- Je veux que vous veniez travailler pour moi.
- Je veux que tu viennes travailler pour moi.

I want you to come work for me.

- Je veux que tu viennes à mon mariage.
- Je veux que vous veniez à mon mariage.

I want you to come to my wedding.

Je sais que vous n'allez pas venir à ma fête mais j'aimerais que vous y veniez.

I know you're not going to come to my party, but I wish you were.

- Je me suis figuré que vous ne veniez pas.
- Je me suis figurée que vous ne veniez pas.
- Je me suis figuré que tu ne venais pas.
- Je me suis figurée que tu ne venais pas.

- I figured you weren't coming.
- I figured that you weren't coming.

- Je veux que tu viennes avec nous ce soir.
- Je veux que vous veniez avec nous ce soir.

I want you to come with us tonight.

- Il serait préférable que vous ne veniez pas aujourd'hui.
- Il serait préférable que tu ne viennes pas aujourd'hui.

It'd be better if you didn't come today.

- Je me suis figuré que vous ne veniez pas.
- Je me suis figurée que tu ne venais pas.

- I figured you weren't coming.
- I figured that you weren't coming.

- Je ne lui ai pas dit que tu venais.
- Je ne lui ai pas dit que vous veniez.

I didn't tell him you were coming.

- Je veux que vous veniez travailler ici dans notre entreprise.
- Je veux que tu viennes travailler ici dans notre entreprise.

I want you to come work here at our company.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire cela.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire cela.
- Je n'arrive pas à croire que je vienne de dire ça.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire ça.

I don't believe you just said that.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de faire cela.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de faire cela.
- Je ne parviens pas à croire que vous veniez de faire ça.
- Je ne parviens pas à croire que tu viennes de faire ça.

I can't believe you just did that.

- J'ai bu un ou deux verres avant que vous ne veniez.
- J'ai bu un ou deux verres avant que tu ne viennes.

I had a drink or two before you came.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire cela.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire cela.

I can't believe you just said that.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire ça.

I don't believe you just said that.

- J'aimerais m'entretenir de la possibilité que vous veniez travailler pour notre société.
- J'aimerais discuter de la possibilité que vous veniez travailler pour notre société.
- J'aimerais m'entretenir de la possibilité que tu viennes travailler pour notre société.
- J'aimerais discuter de la possibilité que tu viennes travailler pour notre société.

I'd like to discuss the possibility of you coming to work for our company.

- Je sais que tu ne viens pas à ma fête mais j'aimerais que tu y viennes.
- Je sais que vous ne venez pas à ma fête mais j'aimerais que vous y veniez.

- I know you're not coming to my party, but I wish you were.
- I know that you're not coming to my party, but I wish you were.
- I know that you aren't coming to my party, but I wish you were.
- I know you aren't coming to my party, but I wish you were.

- Je sais que tu ne vas pas venir à ma fête mais j'aimerais que tu y viennes.
- Je sais que vous n'allez pas venir à ma fête mais j'aimerais que vous y veniez.

- I know you're not going to come to my party, but I wish you were.
- I know that you're not going to come to my party, but I wish you were.
- I know that you aren't going to come to my party, but I wish you were.
- I know you aren't going to come to my party, but I wish you were.