Translation of "Bretagne" in German

0.031 sec.

Examples of using "Bretagne" in a sentence and their german translations:

- Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
- J'arrive juste de Grande-Bretagne.

- Ich bin gerade aus Großbritannien hergekommen.
- Ich komme gerade aus Großbritannien.

Nous venons de Grande-Bretagne.

Wir kommen aus Großbritannien.

Il est parti en Grande-Bretagne.

- Er ist nach Großbritannien gegangen.
- Er ist nach Britain gegangen.

La Grande-Bretagne est une île.

Großbritannien ist eine Insel.

Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.

Ich bin gerade aus Großbritannien hergekommen.

Ce ferry va-t-il en Grande-Bretagne ?

Fährt diese Fähre nach Großbritannien?

- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.
- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

En Bretagne, il ne pleut que sur les cons !

In der Bretagne regnet es nur auf die Idioten.

Je suis né et j'ai grandi en Grande-Bretagne.

Ich bin in Großbritannien geboren und aufgewachsen.

La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.

England wird durch den Ärmelkanal vom europäischen Festland getrennt.

Après la guerre, la Grande-Bretagne avait de nombreuses colonies.

Nach dem Krieg hatte Großbritannien zahlreiche Kolonien.

Nous sommes partis tous les deux quelques jours en Bretagne.

Wir sind beide für ein paar Tage in die Bretagne gefahren.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

Réprimant la corruption et le commerce illégal avec la Grande-Bretagne.

um gegen Korruption und illegalen Handel mit Großbritannien vorzugehen.

En Grande-Bretagne le métro se nomme « underground» et non « subway ».

In Großbritannien nennt sich die U-Bahn "underground" und nicht "subway".

Quelle est la différence entre l'anglais américain et celui de Grande-Bretagne ?

Was ist der Unterschied zwischen amerikanischem und britischem Englisch?

Dans quelques pays d'Europe, les étudiants ont davantage de conscience politique qu'en Grande-Bretagne.

- In einigen europäischen Ländern haben die Studenten mehr politisches Bewusstsein als in Großbritannien.
- In einigen Ländern Europas sind die Studierenden politisch bewusster eingestellt als in Großbritannien.

La Grande-Bretagne et la France étaient de vieux rivaux, en Europe et à l'étranger.

Großbritannien und Frankreich waren alte Rivalen in Europa und Übersee.

La Russie fit alliance avec la France et la Grande-Bretagne contre l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie.

Russland verbündete sich mit Frankreich und Großbritannien gegen Deutschland und Österreich-Ungarn.

Qui a sapé la guerre économique de Napoléon contre la Grande-Bretagne - le soi-disant système continental.

der Napoleons Wirtschaftskrieg gegen Großbritannien untergrub - das sogenannte kontinentale System.

La population du Japon est plus grande que celles de la France et de la Grande-Bretagne réunies.

Die Bevölkerung Japans ist größer, als die von Frankreich und Großbritannien zusammen.

Un État allemand appartenant aux rois hanovriens de Grande-Bretagne, avec qui la France est de nouveau en guerre.

einem deutschen Staat der hannoverschen Könige von Großbritannien, mit dem Frankreich erneut Krieg führte.

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.

Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.

Das Kornische gleicht dem Walisischen und sogar noch mehr dem Bretonischen, welches eigentlich von der Sprache der alten Briten abstammt, die während des frühen Mittelalters nach dem französischen Festland auswichen, der heutigen Bretagne.