Translation of "Créativité" in German

0.004 sec.

Examples of using "Créativité" in a sentence and their german translations:

La créativité est omniprésente.

Kreativität ist allgegenwärtig.

L'engagement, la créativité, l'innovation fleurissent dans l'organisation.

gedeihen in diesem Umfeld Engagement, Kreativität und Innovation.

L'acquisition du langage demande de la créativité.

Spracherwerb erfordert Kreativität.

Ton infatigable créativité nous rend tous pantois.

Dein rastloses Schöpfertum versetzt uns alle in Erstaunen.

La créativité est entièrement une question de quantité.

Bei Kreativität geht es vor allem um die Menge.

Parce que la créativité, réellement, est comme respirer :

Denn Kreativität ist wie Atmen:

Au cœur de la créativité, il y a les idées.

Der Kern der Kreativität bilden Ideen.

Pour vous révéler au monde avec amour, créativité et grâce.

sodass Sie in der Welt mit Liebe, Kreativität und Grazie auftreten.

Un de mes exercices préférés dans mes cours sur la créativité

Eine meiner Lieblingsübungen aus meinem Kreativunterricht

La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain.

Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen.

Tous les hommes disposent de l'aptitude à la créativité active. Mais la plupart ne le remarquent jamais.

Alle Menschen haben die Anlage, schöpferisch tätig zu sein. Nur merken es die meisten nie.

Certains psychologues affirment que l'optimisme, l'humour et la créativité sont les meilleurs moyens de faire face aux adversités psychologiques de l'actuelle crise économique.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

Bien qu'Emily Dickinson ait passé la plus grande partie de sa vie dans sa maison, son œuvre lyrique se caractérise par une dimension très large. Le manque d'expérience n'a pas limité sa créativité, mais l'a plutôt nourrie, car elle a pu, grâce à son imagination, transformer l'univers restreint et gérable qui constituait son cadre de vie en un monde plus vaste.

Obwohl Emily Dickinson fast ihr ganzes Leben in ihrem Haus verbrachte, ist ihr lyrisches Werk von enormer Weite geprägt. Der begrenzte Erfahrungsradius hat ihr Schaffen nicht eingeschränkt, sondern gefördert, denn sie war mittels ihrer Vorstellungskraft in der Lage, die kleine und überschaubare Welt, die ihr Lebensumfeld bildete, in eine große Welt zu verwandeln.