Translation of "Déborder" in German

0.005 sec.

Examples of using "Déborder" in a sentence and their german translations:

Une goutte fait déborder la tasse.

Ein Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.

L'humour brut ne peut jamais trop déborder.

Trockener Humor kann nie überflüssig sein.

Ce fleuve a l'air sur le point de déborder.

Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten.

La manifestation à l'hôtel de ville commença à déborder.

Die Demonstration am Rathaus begann außer Kontrolle zu geraten.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

- Ça, c'est le bouquet !
- C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase !

Das haut dem Fass den Boden aus!

- C'est la goutte qui fait déborder le vase !
- Il ne manquait plus que ça !

Das bringt das Fass endgültig zum Überlaufen!

À la veille de la bataille de Borodino, l'empereur a rejeté la demande de Davout de déborder les défenses

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln