Translation of "Disposer" in German

0.009 sec.

Examples of using "Disposer" in a sentence and their german translations:

- Tu peux disposer du reste.
- Vous pouvez disposer du reste.

Du kannst den Rest haben.

- Aimerais-tu disposer de beaucoup d'argent ?
- Aimeriez-vous disposer de beaucoup d'argent ?

Würdest du gern sehr viel Geld haben?

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

Könnten wir kurz allein sein?

J'aimerais disposer d'informations plus détaillées.

Ich würde gerne über detailliertere Informationen verfügen.

J'aimerais disposer d'un million d'euros.

Ich würde gern über eine Million Euro verfügen.

J'aimerais disposer de ma propre chambre.

Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.

J'aimerais disposer d'un million de dollars.

Ich wünschte, ich hätte eine Million Dollar!

- Elle aurait aimé disposer de davantage de temps.
- Elle aurait aimé disposer de plus de temps.

Sie wünschte, sie hätte mehr Zeit.

- Il aurait aimé disposer de plus de temps.
- Il aurait aimé disposer de davantage de temps.

Er wünschte, er hätte mehr Zeit.

Je veux disposer d'un boulot que j'adore.

- Ich will einen Job, den ich mag.
- Ich will eine Arbeit, die mir gefällt.

Celui qui veut de ce livre peut en disposer.

Jeder, der dieses Buch will, kann es bekommen.

J'aimerais disposer d'une copie de ce document, dès que possible.

Ich möchte schnellstmöglich eine Kopie jenes Dokuments.

Disposer de quelques piles supplémentaires n'est jamais une mauvaise idée.

Ein paar Ersatzbatterien zur Hand zu haben ist niemals eine schlechte Idee.

J'aimerais disposer de plus de temps pour m'entretenir avec toi.

Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.

J'aimerais disposer d'une voiture, mais je n'ai pas d'argent pour l'acquérir.

Ich möchte ein Auto haben, aber ich habe kein Geld, um eines zu kaufen.

J'aimerais disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça.

Ich wünschte, ich hätte etwas mehr Zeit, um hiermit fertig zu werden.

J'aimerais disposer de la volonté d'arrêter de manger de la malbouffe.

Ich wünschte, ich hätte die Willenskraft, mit dem Junk-Food-Essen aufzuhören.

J'aimerais seulement disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça.

Ich wünschte nur, ich hätte ein bisschen mehr Zeit, um das hier zu Ende zu bringen.

Avoir de la chance, c’est disposer des qualités que l’esprit du temps exige.

Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden.

- J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi.
- J'aimerais disposer de plus de temps pour parler avec toi.
- J'aimerais disposer de plus de temps pour m'entretenir avec toi.

Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.

Disposer d'un mentor aide un jeune homme à trouver sa place en ce monde.

Es hilft einem jungen Mann seinen Platz in der Welt zu finden, wenn er einen Berater hat.

- Je suis là pour toi.
- Je suis à ta disposition.
- Tu peux disposer de moi.

Ich bin für dich da.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.

Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil.

Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen.

Deux des choses les plus importantes dont tu puisses disposer dans ta vie sont les amis et les rêves.

Zwei der besten Dinge, die man im Leben haben kann, sind Freundschaften und Träume.

- J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi.
- J'aimerais disposer de plus de temps pour parler avec toi.

Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit, mit dir zu reden.

Votre appareil devrait disposer de plus d'un minimum de sept sorties USB protégées contre les éclaboussures et d'un support d'extincteur.

Ihr Gerät sollte über mindestens 7 spritzwassergeschützte USB-Anschlüsse und eine Feuerlöscher-Halterung verfügen.

- Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.
- Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

Eine kleine Taschenlampe in der Tasche zu haben kann ganz praktisch sein.

Le renoncement permet d'accroître le droit à disposer de soi-même, de renforcer les liens d'amitié et par là-même de procurer également du plaisir.

Verzicht kann die Verfügungsgewalt über sich selbst vergrößern, mitmenschliche Beziehungen vertiefen, und damit auch glücklich machen.

- Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil.
- Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil.

Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen.