Translation of "Faute" in German

0.059 sec.

Examples of using "Faute" in a sentence and their german translations:

- C'est votre faute.
- C'est ta faute.
- C'est de votre faute.
- C'est de ta faute.

Das ist deine Schuld.

- C'est votre faute.
- C'est ta faute.

- Es ist deine Schuld.
- Es ist ihre Schuld.

- C'est ta faute.
- C'est de ta faute.

- Du bist das schuld.
- Es ist deine Schuld.
- Du bist schuld daran.
- Ihr seid schuld daran.

- C'était sa faute.
- C'était de sa faute.

- Es war ihre Schuld.
- Sie war schuld.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

Es war meine Schuld.

- Cette faute est inexcusable.
- Cette faute est impardonnable.

Dieser Fehler ist unentschuldbar.

- Ce n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute.

Das ist nicht meine Schuld.

C'est ma faute.

Asche auf mein Haupt.

C'est ma faute !

Meine Schuld!

C'est ta faute.

- Sie sind es, der daran schuld ist.
- Sie sind schuld daran.

C'était ta faute.

Es war deine Schuld.

C'est ma faute ?

Ist das meine Schuld?

- C'était entièrement ma faute.
- Ce fut entièrement ma faute.

Das war allein meine Schuld.

- Ce n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute!

- Das ist nicht mein Fehler.
- Das ist nicht meine Schuld.

- Ça n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas de ma faute.
- C'est pas ma faute!

- Das ist nicht meine Schuld.
- Daran bin nicht ich schuld.

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas de ma faute.

Es war nicht meine Schuld.

- En fait c'est ta faute.
- C'est en fait votre faute.

- In der Tat ist es deine Schuld.
- Es ist in der Tat Ihre Schuld.
- Es ist tatsächlich eure Schuld.

- C'est entièrement de ta faute.
- C'est entièrement de votre faute.

- Das ist alles deine Schuld!
- Das ist alles Ihre Schuld!

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.

- Es war nicht meine Schuld.
- Das war nicht meine Schuld.

- Ça n'est pas de ma faute.
- C'est pas ma faute.

Das ist nicht meine Schuld.

Cette faute est inexcusable.

Dieser Fehler ist unentschuldbar.

C'était de ma faute.

Ich war schuld.

C'est pas ma faute!

Das ist nicht meine Schuld.

C'est une faute horrible.

Das ist ein schrecklicher Fehler.

C'est de notre faute.

- Das ist unsere Schuld.
- Wir sind daran schuld.
- Wir tragen die Schuld daran.

Il avoua sa faute.

Er gestand seinen Fehler ein.

C'est de leur faute.

Es ist deren Schuld.

C'était de leur faute.

Das war deren Schuld.

Il reconnaît sa faute.

Er bekennt seine Schuld.

À qui la faute ?

- Wessen Schuld ist das?
- Wer ist daran schuld?

C'est de ma faute.

Es ist meine Schuld.

C'est de ma faute !

Es ist meine Schuld!

À qui la faute ?

Wessen Fehler ist das?

C'est seulement ma faute.

Es ist nur meine Schuld.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

Das war nicht unsere Schuld.

- Ce n'est pas notre faute.
- Ce n'est pas de notre faute.

- Das ist nicht unsere Schuld.
- Daran sind wir nicht schuld.

- Ce n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas de ma faute.

- Es war nicht meine Schuld.
- Das war nicht meine Schuld.

- Tout ça est de ta faute.
- Tout ça est de votre faute.

Das ist alles deine Schuld!

- Ce n'est pas de ta faute.
- Ce n'est pas de votre faute.

Es ist nicht dein Fehler.

- C'est une faute de frappe, désolé.
- C'est une faute de frappe. Désolé.

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

- Désolé ! Tout est de ma faute.
- Désolée ! Tout est de ma faute.

Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.

- Je viens sans faute demain matin.
- Je viens demain matin sans faute.

Ich komme auf jeden Fall morgen früh.

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

- Es ist meine Schuld, nicht deine.
- Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.

Tout était de notre faute.

Es war alles unsere Schuld.

Je viendrai demain sans faute.

Ich werde morgen bestimmt kommen.

Ce n'est pas ma faute.

Das ist nicht mein Fehler.

C'est entièrement de ma faute.

Es ist alles meine Schuld.

Tu devrais admettre ta faute.

Du solltest deinen Fehler zugeben.

Tout est de notre faute.

Das ist alles unsere Schuld.

Tout était de ma faute.

Es war alles meine Schuld.

C'était en partie ma faute.

Es war zum Teil meine Schuld.

Tout est de ma faute !

- Es ist alles meine Schuld!
- Ich bin an allem schuld!

Ce n'était pas ma faute.

Das war nicht meine Schuld.

Ce n’est pas leur faute.

Das ist nicht ihre Schuld.

Évidemment, c'est de sa faute.

- Natürlich ist das sein Fehler.
- Natürlich ist das ihr Fehler.

C'était en fait ma faute.

Es war tatsächlich meine Schuld.

Ça n'est pas ma faute.

Das ist nicht meine Schuld.

Nous en portons la faute.

Wir tragen die Schuld daran.

C'était de sa propre faute.

Er hat selbst schuld.

Faute d'exercice, on se rouille.

Wer rastet, der rostet.

Il n'a fait aucune faute.

Er hat keinen Fehler gemacht.

C'est nullement de votre faute.

Das ist überhaupt nicht Ihre Schuld.

C'est de sa propre faute.

Es ist seine eigene Schuld.