Translation of "Ferons" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ferons" in a sentence and their german translations:

Que ferons-nous ?

Was werden wir machen?

Nous le ferons ensemble.

- Wir werden es zusammen tun.
- Wir werden es gemeinsam tun.

Nous le ferons demain.

Das machen wir morgen.

Nous ne ferons jamais ça.

Das machen wir nie!

Nous ferons de notre mieux.

Wir werden das maximal Mögliche tun.

J'ignore ce que nous ferons.

Ich weiß nicht, was wir tun werden.

- Nous ferons une exception dans votre cas.
- Nous ferons une exception dans ton cas.

Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.

Tôt ou tard, nous le ferons.

Früher oder später werden wir es machen.

Nous ferons une partie de tennis.

Wir werden an einer Partie Tennis teilnehmen.

Nous le ferons, ne t'en déplaise.

Wir tun es – ob’s dir passt oder nicht.

Nous ferons face à une image indésirable

Wir werden ein unerwünschtes Bild sehen

Nous ferons tout ce que nous pouvons.

Wir werden alles tun, was wir können.

Nous ne ferons pas la sourde oreille.

Wir werden uns nicht taubstellen.

Nous les ferons parler, coûte que coûte.

Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.

- Nous ferons la cuisine.
- Nous allons cuisiner.

Wir werden kochen.

Nous ferons une exception dans votre cas.

In Ihrem Fall machen wir eine Ausnahme.

Nous ferons de même pendant encore 14 jours

Wir werden das gleiche für weitere 14 Tage tun

Un jour, nous ferons un voyage en Inde.

Eines Tages werden wir eine Reise nach Indien machen.

Je suis certaine que nous ferons mieux demain.

Ich bin mir sicher, wir sollten es besser morgen machen.

- Nous ferons tout ce que nous pouvons pour vous aider.
- Nous ferons tout ce que nous pouvons pour t'aider.

- Wir werden alles tun, was in unserer Macht steht, um dir zu helfen.
- Wir werden alles tun, was wir können, um dir zu helfen.
- Wir werden allen tun, was wir können, um Ihnen zu helfen.

- Nous le ferons demain.
- Nous allons faire cela demain.

Das machen wir morgen.

Ça ne fait rien, nous ferons quelque chose d'autre.

Egal, dann machen wir eben was anderes.

Nous ferons tout ce que nous pouvons pour t'aider.

Wir werden alles tun, was wir können, um dir zu helfen.

Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.

Eines Tages werden wir aus der Welt einen besseren Ort machen.

Que ferons-nous si Maman ne nous donne pas l'argent ?

- Was tun wir, wenn Mutti uns das Geld nicht gibt?
- Was machen wir, wenn Mama uns das Geld nicht gibt?

- Qu'allons-nous faire ?
- Que ferons-nous ?
- Qu'est-ce qu'on fait ?

Was werden wir machen?

Laissez un commentaire ci-dessous, nous ferons de notre mieux,

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir werden unser Bestes geben,

Je pense que nous ferons un film avec une vision absurde

Ich denke, wir machen einen Film mit unsinniger Visualität

Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ?

Was machen wir, wenn morgen die Regenzeit einsetzen sollte?

Après l'évaluation, nous vous ferons parvenir les résultats dès que possible.

Nach der Bewertung werden wir Ihnen die Ergebnisse so bald wie möglich zusenden.

Nous ferons tout ce qu'il faut pour que cela soit fait.

Wir werden das unter allen Umständen hinkriegen.

Nous ferons tout ce qu'il faut pour achever le projet à temps.

Wir werden alles tun, was nötig ist, um das Projekt fristgerecht abzuschließen.

Nous ferons des clusters de contenu, où vous aurez un article principal

Wir machen Content-Cluster, wo du einen Hauptartikel hast

Et ils ont dit: "Nous sommes intéressés par le projet. Nous le ferons."

Und die sagten: "Das Projekt interessiert uns. Das machen wir."

- Nous vous aviserons quand nous commencerons.
- Nous vous ferons savoir quand nous commencerons.

Wir sagen Ihnen Bescheid, wenn wir anfangen.

Je pense que nous devrions dire à Tom que nous ne ferons plus ça.

Ich finde, wir sollten Tom sagen, dass wir das nicht mehr tun werden.

Utilise des clusters de contenu, et nous ferons une vidéo sur un tableau blanc

verwendet Inhaltscluster und wir machen ein Whiteboard-Video

- Que ferons-nous s'il est en retard ?
- Qu'est-ce qu'on fera s'il est en retard ?

Was machen wir, wenn er sich verspätet?

Aujourd'hui, nous nous tenons au bord de l'abîme, demain, nous ferons un pas en avant.

Heute stehen wir am Abgrund, morgen sind wir einen Schritt weiter.

- Et qu'est-ce que nous allons faire ?
- Et que ferons-nous ?
- Et qu'est-ce qu'on va faire ?

Und was werden wir machen?

Nous sommes en train de réfléchir à tous les avantages et les inconvénients avant de décider de ce que nous ferons.

Wir wägen alle Vor- und Nachteile gegeneinander ab, bevor wir entscheiden, was wir tun.