Translation of "Foi" in German

0.008 sec.

Examples of using "Foi" in a sentence and their german translations:

- J'ai foi en toi.
- J'ai foi en vous.

Ich glaube an dich.

Ambition et foi

Ehrgeiz und Glaube

- Nous avons foi en vous.
- Nous avons foi en toi.

Wir haben Vertrauen in dich.

- Elle renia sa foi.
- Elle a renoncé à sa foi.

Sie entsagte ihrem Glauben.

J'ai foi en l'avenir.

Ich habe Vertrauen in die Zukunft.

J'ai perdu la foi.

Ich habe den Glauben verloren.

Vous devez avoir la foi,

Sie sehen, man muss Vertrauen haben.

La foi fait des miracles !

Der Glaube wirkt Wunder!

Je n'y accorde pas foi.

Das glaube ich nicht.

Nous avons foi en Dieu.

Wir vertrauen in Gott.

J'ai perdu ma foi religieuse.

Ich habe meinen religiösen Glauben verloren.

Nous avons foi en Tom.

Wir haben Vertrauen in Tom.

- Vous avez restauré ma foi en l'humanité.
- Ils ont restauré ma foi en l'humanité.
- Elles ont restauré ma foi en l'humanité.
- Vous avez fait renaître ma foi en l'humanité.

Sie haben mir den Glauben an die Menschheit wiedergegeben.

- Tu as restauré ma foi en l'humanité.
- Vous avez restauré ma foi en l'humanité.

- Du hast meinen Glauben an die Menschheit wiederhergestellt.
- Ihr habt meinen Glauben an die Menschheit wiederhergestellt.
- Sie haben meinen Glauben an die Menschheit wiederhergestellt.

Sa foi en Dieu est forte.

Ihr Glaube an Gott ist unerschütterlich.

La foi peut soulever des montagnes.

Der Glaube kann Berge versetzen.

Il l'a fait de bonne foi.

Er hat es in gutem Glauben getan.

- Ma foi oui !
- Je crois bien !

Na und ob!

- La foi est la force de la vie.
- La foi est le moteur de la vie.

Der Glaube ist die Kraft des Lebens.

Le courage, l'émerveillement, la foi, la reddition --

nämlich Tapferkeit, Neugier, Vertrauen und Hingabe,

Parce que tu n'as pas de foi

Weil du keinen Glauben hast

Cette nouvelle n'est pas digne de foi.

Diese Neuigkeit ist nicht vertrauenswürdig.

La foi est une certitude sans preuves.

Glaube ist Gewissheit ohne Beweise.

Nous devons avoir foi dans le président.

- Wir müssen dem Präsidenten vertrauen.
- Wir müssen Vertrauen in den Präsidenten haben.

Nous avons agi en toute bonne foi.

Wir handelten mit voller Ehrlichkeit.

Tu as restauré ma foi en l'humanité.

Du hast mir den Glauben an die Menschheit wiedergegeben.

Vous avez restauré ma foi en l'humanité.

- Sie haben mir den Glauben an die Menschheit wiedergegeben.
- Ihr habt mir den Glauben an die Menschheit wiedergegeben.

La foi est la mort de l'intelligence.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

Les enfants ont d'habitude foi en leurs parents.

Normalerweise vertrauen Kinder ihren Eltern.

Tu es une fille de peu de foi.

Du bist ein Mädchen mit wenig Glauben.

Dans cette foi je veux vivre et mourir.

In diesem Glauben möchte ich leben und sterben.

- Je crois en toi.
- J'ai foi en toi.

Ich glaube an dich.

- J'ai confiance en toi.
- J'ai foi en toi.

- Ich vertraue dir.
- Ich habe Vertrauen in dich.

- J'ai confiance en l'avenir.
- J'ai foi en l'avenir.

Ich habe Vertrauen in die Zukunft.

La foi est la force de la vie.

Der Glaube ist die Kraft des Lebens.

- Nous avons agi en toute confiance.
- Nous avons agi en toute bonne foi.
- Nous avons agi de bonne foi.

Wir handelten in gutem Glauben.

Je crois que c'est un homme digne de foi.

Ich glaube, er ist ein verlässlicher Mann.

En cultivant la foi qu'il triompherait en fin de compte.

während er sich den Glauben an seinen Sieg bewahrte.

J'entends parfaitement le message ; c'est de foi que je manque.

Die Botschaft hör’ ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.

- Je crois en mes aptitudes.
- J'ai foi en mes aptitudes.

Ich glaube an meine Fähigkeit.

Quelle est la différence entre la foi et la confiance ?

Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen.

Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.

Das hat mein Vertrauen in die staatlichen Institutionen erschüttert.

Nous avons une autre question en tête: Google est-il de bonne foi?

Wir haben noch eine andere Frage im Kopf: Ist Google in gutem Glauben?

- Il m'est difficile d'y croire.
- Il ne m'est pas facile d'y ajouter foi.

Mir fällt es schwer, das zu glauben.

Il avait foi en sa ruse, et il était sûr de trouver l'oiseau.

Er vertraute seiner Weisheit und war sicher, den Vogel zu finden.

Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi.

Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.

Ne perds jamais foi en toi. Tu peux accomplir tout ce que tu souhaites.

Verliere nie den Glauben an dich selbst. Du kannst alles tun, was du tun willst.

- Je ne le crois pas.
- Je n'y crois pas.
- Je n'y accorde pas foi.

Das glaube ich nicht.

- La foi est la mort de l'intelligence.
- La croyance est la mort de l'intelligence.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.

Im Gegensatz zu seiner Schwester hat er sich den Glauben an Gott erhalten, in dem ihn seine Eltern erzogen haben.

« Tu traduis ce que tu crois comprendre ! » « C'est ma foi vrai, et toi tu traduis quoi ? »

„Du übersetzt, was du zu verstehen glaubst!“ – „Ja, du hast recht. Und du? Was übersetzt du?“

La foi économise la réflexion. Elle fournit du prêt-à-penser. En veux-tu ? En voilà !

Der Glaube erspart das Denken. Er versorgt mit fertig Vorgedachtem. Wenn ihr es so wollt, bitte sehr.

Mais sa foi aveugle en l'empereur n'a pas survécu à la Russie… désormais, il ne se battra

Aber sein blinder Glaube an den Kaiser überlebte Russland nicht ... von nun an würde er

- Pour autant que je sache, il est fiable.
- Pour autant que je sache, il est digne de foi.

Soweit ich weiß, ist er verlässlich.

- Je ne le crois pas.
- Je n'y crois pas.
- Je n'y accorde pas foi.
- Je ne crois pas ça.

Das glaube ich nicht.

La foi est un oiseau qui sent la lumière et qui chante quand le jour n'est pas encore levé.

Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.

N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.

Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.

Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.

Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.

Il est très crédule : il croit aussitôt les choses les plus incroyables que lui disent les personnes les moins dignes de foi.

Er ist sehr leichtgläubig. Sogar die unglaublichsten Sachen, welche ihm die unglaubwürdigsten Menschen erzählen, glaubt er sofort.

Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi.

Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.

En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".

Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.

Mit dem Glauben sehen heißt das Auge der Vernunft verschließen. Man sieht den Morgen besser tagen, wenn man seine Kerze löscht.

- Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
- Comment puis-je me sacrifier pour quelque chose dans lequel je n'ai aucune foi ?

- Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe?
- Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich nicht glaube?

C'est en découvrant des représentations de notre bon Dieu chargé d'ans sous forme d'un aïeul chauve que j'ai perdu toute foi, même en les plus efficaces des produits capillaires.

In dem Moment, als ich zum ersten Mal Abbildungen unseres betagten und hochverehrten Gottes in Gestalt eines glatzköpfigen Opis sah, verlor ich jeden Glauben selbst an die besten Haarwuchsmittel.