Translation of "Fréquence" in German

0.005 sec.

Examples of using "Fréquence" in a sentence and their german translations:

D'ondes haute-fréquence.

höherfrequente Wellen zu nutzen.

On transmet une fréquence.

durch Frequenzübertragung.

- À quelle fréquence te douches-tu ?
- À quelle fréquence vous douchez-vous ?

- Wie oft duschst du?
- Wie oft duschen Sie?

- À quelle fréquence avez-vous vomi ?
- À quelle fréquence as-tu vomi ?

Wie oft haben Sie erbrochen?

- À quelle fréquence vas-tu nager ?
- À quelle fréquence fais-tu de la natation ?
- À quelle fréquence faites-vous de la natation ?
- À quelle fréquence allez-vous nager ?

Wie oft gehst du schwimmen?

À quelle fréquence le voyez-vous ?

Wie oft siehst du ihn?

À quelle fréquence te douches-tu ?

- Wie oft duschst du?
- Wie oft duschen Sie?

à haute fréquence avec la main.

und lässt sich mit der Hand blockieren.

- À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ?
- À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?

- Wie oft gehst du ins Ausland?
- Wie oft gehen Sie ins Ausland?
- Wie oft geht ihr ins Ausland?

- À quelle fréquence te brosses-tu les dents ?
- À quelle fréquence vous brossez-vous les dents ?

- Wie oft putzt du dir die Zähne?
- Wie oft putzen Sie sich die Zähne?

À quelle fréquence nourris-tu les poissons ?

Wie häufig fütterst du die Fische?

À quelle fréquence l'avez-vous déjà fait ?

Wie oft haben Sie das schon gemacht?

À quelle fréquence le bus vient-il ?

Wie oft kommt der Bus?

Réduisait grandement la fréquence de ces flash-back.

mindert sich die Häufigkeit von Flashbacks erheblich.

La fréquence à laquelle ils tombent malades, etc.

die Erkrankungen und so weiter.

À quelle fréquence tu vas à la plage ?

Wie oft gehst du an den Strand?

À quelle fréquence te laves-tu les cheveux ?

Wie oft wäschst du dir die Haare?

À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien ?

Wie oft sollte ich meinen Hund füttern?

Ils communiquent sur une fréquence différente du bruit ambiant.

Sie rufen sich auf einer Frequenz, die die Geräuschkulisse durchdringt.

À quelle fréquence changes-tu tes lames de rasoir ?

Wie oft wechselst du deine Rasierklinge aus?

La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante.

Die Häufigkeit der Erdbeben in letzter Zeit ist unheimlich.

À quelle fréquence pensez-vous à comment fonctionne votre voix ?

Wie oft denken Sie darüber nach, wie Ihre Stimme funktioniert?

Avec quelle fréquence vous nagez dans la mer chaque été ?

Wie oft gehst du jeden Sommer im Meer schwimmen?

À quelle fréquence hebdomadaire l'équipe de football s'entraîne-t-elle ?

Wie oft in der Woche übt die Fußballmannschaft?

La récente fréquence des tremblements de terre nous rend nerveux.

Die augenblicklich öfteren Erdbeben machen uns nervös.

Avec la fréquence à laquelle le technicien interagissait avec les lapins.

mit der Häufigkeit an Menschenkontakt.

À quelle fréquence hebdomadaire vas-tu faire les courses au supermarché ?

Wie oft gehst du pro Woche im Supermarkt einkaufen?

- Vous le voyez tous les combien ?
- À quelle fréquence le voyez-vous ?

Wie oft siehst du ihn?

Grâce à des grondements basse fréquence, parfois graves au point d'être inaudibles pour les humains,

Mithilfe von niederfrequentem Grummeln, das für Menschen teilweise nicht hörbar ist,

La fréquence des thématiques dans les phrases des contributeurs révèle beaucoup sur leurs mœurs et leurs préjugés.

Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.

Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.

Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.

- Je ne saurais te dire combien de fois j'y fus.
- Je ne saurais vous dire à quelle fréquence j'y étais.

Ich kann dir nicht sagen, wie oft ich dort war.

- Tu te rases tous les combien de temps ?
- Tous les combien de temps te rases-tu ?
- À quelle fréquence te rases-tu ?

- Wie oft rasierst du dich?
- Wie oft rasiert ihr euch?
- Wie oft rasieren Sie sich?

« Dans le Duden, il est écrit que les deux variantes sont correctes. » « À quelle fréquence devrai-je encore t’extirper cette cochonnerie des mains ! »

„Im Duden steht, dass beides richtig ist.“ – „Wie oft muss ich dir das Ding denn noch aus der Hand reißen!“

- Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
- À quelle fréquence hebdomadaire prends-tu un bain ?
- Combien de bains prends-tu par semaine ?

- Wie oft badest du in der Woche?
- Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad?

- Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
- Combien de fois par semaine prenez-vous un bain ?
- À quelle fréquence hebdomadaire prends-tu un bain ?

- Wie oft badest du in der Woche?
- Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad?