Translation of "Grains" in German

0.005 sec.

Examples of using "Grains" in a sentence and their german translations:

Je mouds mes propres grains de café chaque matin.

Ich mahle meine eigenen Kaffeebohnen jeden Morgen.

C'est le fromage en grains. Ceci est créé en coupant.

Das ist der Käsebruch. Das entsteht durch das Schneiden.

Le Brésil fournit le monde entier en grains de café de qualité.

- Brasilien beliefert die Welt mit Qualitätskaffeebohnen.
- Brasilien versorgt die Welt mit Kaffeebohnen guter Qualität.

Pour obtenir un café plein d'arôme, les grains doivent être fraîchement moulus.

Für einen aromatischen Kaffee soll man die Bohnen frisch mahlen.

Les grains de raisin sont si aigres que je ne peux les manger.

Die Weintrauben sind derart sauer, dass ich sie nicht essen kann.

Déjà fatigué, un âne transpire sous le poids de lourds sacs de grains.

Schon ermüdet schwitzt ein Esel unter der Last schwerer Getreidesäcke.

Il y a plus d'étoiles dans le ciel que de grains de sable sur la Terre.

Es gibt mehr Sterne am Himmel als Sandkörner auf der Erde.

Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.

Die ersten Menschen benutzten ihre Finger und Zehen, um die Tiere zu zählen, die sie besaßen, oder um die Menge des Getreides zu messen, das sie eingelagert hatten.

Le vieil hiver, dans sa faiblesse, se retirait dans les dures montagnes. De là-bas il n'envoyait, dans sa fuite, qu'une averse impuissante de glace en grains dans la nature verdoyante.

Der alte Winter, in seiner Schwäche, zog sich in raue Berge zurück. Von dort her sendet er, fliehend, nur ohnmächtige Schauer körnigen Eises in Streifen über die grünende Natur.

Les astronomes estiment que les anneaux sont constitués de particules d'eau gelées dont la taille varie entre celle des grains de poussière et celle des rochers. Ces particules entrent facilement en collision les unes avec les autres dans leur orbite autour de Saturne.

Astronomen sind der Ansicht, dass die Ringe aus gefrorenen Wasserpartikeln bestehen, die größenmäßig zwischen Staubkörnern und Felsbrocken variiern. Diese Teilchen kollidieren auf ihrer Umlaufbahn um den Saturn leicht miteinander.