Translation of "Ignoré" in German

0.022 sec.

Examples of using "Ignoré" in a sentence and their german translations:

Je l'ai ignoré.

Ich ignorierte ihn.

Elles m'ont ignoré.

- Sie ignorierten mich.
- Sie haben mich ignoriert.

Ils m'ont ignoré.

Sie haben mich ignoriert.

Mais il a été ignoré.

aber ignoriert.

John a ignoré mon conseil.

John hat meinen Rat ignoriert.

Il a ignoré son conseil.

Er ignorierte ihren Rat.

- Elle a ignoré tous mes avertissements.
- Elle a ignoré toutes mes mises en garde.

- Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
- Sie hat alle meine Warnungen in den Wind geschlagen.

Tout le monde a ignoré Tom.

Alle ignorierten Tom.

Tom commençait à se sentir ignoré.

Tom fing an, sich missachtet zu fühlen.

Je refuse d'être ignoré plus longtemps.

Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.

Tom a ignoré le conseil de Mary.

Tom hat Marys Rat ignoriert.

Le lien entre les deux est souvent ignoré,

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

Elle a ignoré le fait qu'il est malade.

Sie ignorierte die Tatsache, dass er krank war.

- Elle m'a ignoré.
- Elle m'ignora.
- Elle m'a ignorée.

Sie ignorierte mich.

Elle a ignoré toutes mes mises en garde.

Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.

- Il m'a ignoré.
- Il m'ignora.
- Il m'a ignorée.

Er ignorierte mich.

Il a ignoré les conseils de son père.

Er ignorierte die Ratschläge seines Vaters.

- Il a ignoré son conseil.
- Il ignora son conseil.

Er ignorierte ihren Rat.

- Il ignora mon conseil.
- Il a ignoré mes conseils.

Er ignorierte meinen Ratschlag.

Le traité fut ignoré et une guerre a éclaté.

Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.

Je l'ai averti, mais il a ignoré cet avertissement.

Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert.

Et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

und uns Welten zeigte, die wir sonst verpasst hätten.

Pour faire son marketing, il m'a ignoré les premières fois

um sein Marketing zu machen, er ignorierte mich die ersten paar Male

- Elle l'ignora toute la journée.
- Elle l'a ignoré toute la journée.

- Sie ignorierte ihn den ganzen Tag.
- Sie hat ihn den ganzen Tag ignoriert.

Il m'a délibérément ignoré quand je l'ai croisé dans la rue.

Er hat einfach weggeschaut, als wir uns über den Weg liefen.

- Il a ignoré notre avertissement.
- Il n'a pas tenu compte de notre avertissement.

Er schenkte unserer Warnung keine Aufmerksamkeit.

- Elle l'ignora presque toute la journée.
- Elle l'a ignoré presque toute la journée.

Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.

- Tom ignora le conseil de Mary.
- Tom a ignoré le conseil de Mary.

- Tom ignorierte Marys Rat.
- Tom hat Marys Rat ignoriert.

Qui - à ses yeux - l'avait rendu fou devant l'empereur. Soult a ignoré le défi.

der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.

- Elle l'ignora jusqu'à ce qu'il devienne riche.
- Elle l'a ignoré jusqu'à ce qu'il devienne riche.

Sie ignorierte ihn so lange, bis er reich wurde.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

Er wurde ignoriert. Als die Armee von einer Katastrophe heimgesucht wurde, erfüllte Berthier seine Pflicht weiterhin.

Bien que le problème du chômage ne puisse être ignoré, le problème de l'environnement est aussi important.

Auch wenn das Arbeitslosenproblem selbstverständlich wichtig ist, ist das Umweltproblem auch sehr wichtig.

- Je suis habitué à être ignoré de mes parents.
- Je suis habitué à être ignorée de mes parents.

- Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
- Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern nicht wahrgenommen zu werden.