Translation of "Impatience" in German

0.007 sec.

Examples of using "Impatience" in a sentence and their german translations:

- J'attends cela avec impatience.
- J'attends avec impatience.

- Ich freue mich drauf.
- Ich warte mit Ungeduld.
- Ich freue mich darauf.

J'attendais ceci avec impatience.

Hierauf habe ich mich gefreut.

J'attends Noël avec impatience.

Ich freue mich auf Weihnachten.

J'attends cela avec impatience.

Ich freue mich drauf.

Il l'a regardée avec impatience.

Er sah sie gespannt an.

J'attends la fête avec impatience.

Ich freue mich auf die Party.

Tom attend Noël avec impatience.

Tom freut sich auf Weihnachten.

- J'attends impatiemment.
- J'attends avec impatience.

Ich warte ungeduldig.

J'attends les vacances avec impatience.

Ich erwarte sehnsüchtig die Ferien.

J'attends ce week-end avec impatience.

Ich warte ungeduldig auf dieses Wochenende.

J'attends les vacances d'été avec impatience.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

J'attends avec impatience de vous revoir.

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

Il attendait les nouvelles avec impatience.

Er war begierig nach Neuigkeiten.

Les étudiants attendent les congés avec impatience.

Die Studenten erwarten sehnsüchtig die Ferien.

Ils attendaient tous les congés avec impatience.

Sie erwarteten alle sehnsüchtig die Ferien.

J'attends de recevoir votre lettre avec impatience.

- Ich freue mich auf deinen Brief.
- Ich schaue Ihrem Brief freudig entgegen.

J'attends avec impatience le retour du printemps.

Ich erwarte schon die Wiederkehr des Frühlings.

Ils attendaient tous la pause avec impatience.

Sie warteten alle sehnsüchtig auf die Pause.

J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père.

Ich kann es kaum erwarten, mit meinem Vater jagen zu gehen.

- J'attends cela avec impatience.
- Je m'en réjouis d'avance.

Ich freue mich darauf.

Charles et Tom attendent les cours avec impatience.

Karl und Tom freuen sich schon auf den Unterricht.

Tous les étudiants attendaient avec impatience les vacances d'été.

Die Schüler freuten sich alle auf die Sommerferien.

- J'attends ta lettre avec impatience !
- J'attends votre lettre impatiemment !

Ich freue mich auf deinen Brief!

J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.

Beaucoup d'erreurs que nous commettons sont le fruit de notre impatience.

Viele Fehler, die wir machen, entspringen unserer Ungeduld.

Marie attend avec impatience la visite de sa mamie depuis des jours.

Seit Tagen freut sich Maria schon auf den Besuch ihrer Oma.

Beth attendait avec impatience de le voir, mais il ne se montra jamais.

Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf.

Après quelques jours mouvementés au travail, Tom attend avec impatience un changement de rythme.

Nach ein paar hektischen Arbeitstagen freut Tom sich darauf, es etwas langsamer angehen zu lassen.

- Je suis pressé de te rencontrer au Japon.
- J'attends avec impatience notre rencontre au Japon.

Ich freue mich darauf, dich in Japan zu treffen!

Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.

Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.