Translation of "Indiquer" in German

0.006 sec.

Examples of using "Indiquer" in a sentence and their german translations:

Je peux vous indiquer un bon avocat.

Ich kann einen guten Anwalt empfehlen.

Veuillez indiquer votre âge sur le formulaire.

Bitte schreiben Sie Ihr Alter auf das Formular.

Je vais indiquer différents endroits sur le tableau

Ich zeige auf verschiedene Stellen des Flipcharts

Le challenge sera de lui indiquer notre position

Wir benötigen ein Signal, damit wir gefunden werden.

Veuillez indiquer vos pensées dans la section des commentaires.

Bitte geben Sie Ihre Gedanken in den Kommentaren an.

Veuillez indiquer vos réflexions sur Göbeklitepe dans la section commentaires

Bitte geben Sie Ihre Meinung zu Göbeklitepe in den Kommentaren an

Veuillez nous indiquer rapidement si ce rendez-vous vous convient.

Bitte informieren Sie uns kurz, ob Ihnen dieser Termin passt.

Veuillez indiquer vos réflexions sur le sujet dans la section commentaires

Bitte geben Sie Ihre Meinung zu diesem Thema in den Kommentaren an

- Le fascicule doit indiquer la signification de chacun des mots par une image.
- Le manuel doit indiquer la signification de chacun des mots par une image.

Das Lehrbuch soll die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild zeigen.

Hommes, indiquer aux généraux les positions qu'ils doivent prendre, animant tous les cœurs

Männern, gab den Generälen an, welche Positionen sie einnehmen sollten, und belebte alle Herzen

Il existe différentes expressions pour indiquer que quelque chose est un on-dit.

Es gibt viele verschiedene Formulierungen, die ein Hörensagen ausdrücken.

- Merci de nous indiquer rapidement, si ce rendez-vous vous convient ou si vous en préférez un autre.
- Merci de nous indiquer rapidement, si cette date vous convient ou si vous en préférez une autre.

Bitte informieren Sie uns kurz, ob Ihnen dieser Termin passt oder ob Sie einen anderen vorziehen.

Je pense que dans une œuvre publiée, on doit indiquer par des citations les phrases des autres personnes.

Ich meine, dass man in einem veröffentlichten Werk fremde Zitate kenntlich machen soll.

On peut restreindre les résultats de recherche à une langue et, de plus, indiquer si les traductions doivent être disponibles dans une langue particulière.

Man kann die Suchresultate auf eine Sprache einschränken und zusätzlich angeben, ob zu den Sätzen Übersetzungen in einer bestimmten Sprache vorhanden sein müssen.

- Lorsque nous l'avons interrogé sur la somme d'argent convenue, il nous a introduits dans une pièce contiguë pour nous y indiquer, d'un geste de la main, un coffre-fort en acier.
- Lorsque nous l'avons interrogé sur la somme d'argent convenue, il nous a introduites dans une pièce contiguë pour nous y montrer, d'un geste de la main, un coffre-fort en acier.

Als wir ihn nach dem vereinbarten Geldbetrag fragten, führte er uns ins Nebenzimmer und wies mit einer Handbewegung auf einen stählernen Geldschrank.