Translation of "Mènent" in German

0.005 sec.

Examples of using "Mènent" in a sentence and their german translations:

Ils nous mènent.

Sie holen uns ein.

- Tous les chemins mènent à Rome.
- Toutes les routes mènent à Rome.

Alle Wege führen nach Rom.

Beaucoup de routes mènent au but.

Es führen viele Wege zum Ziel.

Espoir et patience mènent au pouvoir.

Hoffnung und Geduld führen zur Macht.

Travail et patience mènent au pouvoir.

Arbeit und Geduld führen zur Macht.

Tous les chemins mènent à Rome.

Alle Wege führen nach Rom.

Tous les chemins ne mènent pas à Rome.

Nicht alle Wege führen nach Rom.

Y a qu'un moyen de savoir où mènent ces tunnels.

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

Elles mènent sûrement à un point d'eau, mais c'est dans l'autre sens.

Die führen vermutlich zu Wasser, gehen aber in eine andere Richtung.

- Espoir et patience mènent au pouvoir.
- Vous réussirez à condition de persévérer.

- Hoffnung und Geduld führen zur Macht.
- Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.

Les femmes mènent bien loin parfois un homme généreux avec leur douce voix.

Ein edler Mann wird durch ein gutes Wort der Frauen weit geführt.

- L'une de ces routes amène à la station.
- L'une et l'autre de ces deux routes mènent à la gare.

Die beiden Straßen führen eine jede zum Bahnhof.

- La masse des hommes vit une existence de désespoir tranquille.
- L’existence que mènent généralement les hommes, en est une de tranquille désespoir.

Die Masse der Menschen führt ein Leben in stiller Verzweiflung.

On ne saurait trop le répéter, ce ne sont point les hommes qui mènent la révolution, c'est la révolution qui emploie les hommes.

Man kann es nicht oft genug wiederholen: Nicht die Menschen steuern die Revolution, sondern es ist die Revolution, die sich der Menschen bedient.