Translation of "Voyait" in German

0.006 sec.

Examples of using "Voyait" in a sentence and their german translations:

- Tom l'a vu.
- Tom la voyait.
- Tom le voyait.

- Tom sah es.
- Tom hat es gesehen.

Mais c'est ainsi qu'Hollywood me voyait

Aber so sah Hollywood mich

On voyait une ville au loin.

In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

- Tom l'a vu.
- Tom la voyait.

- Tom sah sie.
- Tom hat sie gesehen.
- Tom sah es.

On voyait en lui un bon érudit.

Man sah in ihm einen guten Akademiker.

- Tom a vu quelqu'un.
- Tom voyait quelqu'un.

Tom sah jemanden.

- Tom nous a vu.
- Tom nous voyait.

Tom sah uns.

Elle voyait du mouvement, puis elle me reconnaissait.

Er sah eine Bewegung, hatte Angst und dachte dann: "Er ist es."

Il voyait le suicide comme la seule issue.

Er sah den Selbstmord als einzigen Ausweg.

Il se voyait comme le sauveur du monde.

Er sah sich als Retter der Welt.

Tom voyait bien que Marie n'était pas heureuse.

Tom sah Maria an, dass sie nicht glücklich war.

Tout ce que Tom voyait lui était étranger.

Alles, was Tom sah, war ihm fremd.

Que penserait ta mère si elle te voyait ainsi ?

Was dächte deine Mutter, wenn sie dich so sähe?

On voyait les lumières de la ville au loin.

Man sah die Lichter der Stadt in der Ferne.

Il ne voyait pas avantage à attendre plus longtemps.

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

Maintenant que se passerait-il si elle voyait ça comme

Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde,

- Tom les a vus.
- Tom les voyait.
- Tom les a vues.

Tom sah sie.

Son ventre était si vaste qu'il ne voyait pas le monde.

Sein Bauch war so umfangreich, dass er die Welt nicht sah.

Si notre grand-père voyait ça, il se retournerait dans sa tombe.

Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.

Tom a fait comme s'il ne voyait pas ce qui se passait.

Tom tat so, als sähe er nicht, was passierte.

- On ne le trouvait nulle part.
- C'était introuvable.
- On ne le voyait nulle part.

- Es war nirgends zu sehen.
- Es war nirgendwo zu sehen.

Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité, mais tout ce qu'il voyait lui était étranger.

Langsam gewöhnten sich seine Augen an die Dunkelheit, aber alles, was er sah, war ihm fremd.

- La serveuse n'a rien vu.
- La serveuse ne voyait rien.
- La serveuse ne vit rien.

Die Kellnerin sah nichts.

Avec Tom, Jean entretenait une relation intime. Peut-être voyait-il en lui le père qu'il n'avait jamais eu.

Zu Tom hatte Johannes eine enge Beziehung. Vielleicht sah er in ihm den Vater, den er nie hatte.

Quand il voyait ma nouvelle coupe de cheveux il me regardait avec des yeux grands comme ceux d'un personnage d'animé.

Als er meinen neuen Haarschnitt sah, schaute er mich mit Augen so groß wie die einer Animefigur an.

Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.

Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.

Il voyait en train de voler dans la lumière de la Lune un oiseau, dont le plumage d’or rayonnait en brillant.

Er sah im Mondschein einen Vogel daherfliegen, dessen Gefieder ganz von Gold glänzte.

- « Je vois », dit l'aveugle, tandis qu'il ramassait son marteau et sa scie.
- « Je vois », dit l'aveugle, tandis qu'il ramassait son marteau et voyait.

- „Ich blick’s jetzt!“, sagte der blinde Mann, als er sich seinen Hammer und die Bauanleitung griff.
- "Ich sehe!", sagte der blinde Mann, nahm den Samen und säte.

Comme les fenêtres n’avaient plus une seule vitre, il s’était décidé à les boucher en clouant des planches : on ne voyait pas clair, mais il faisait chaud.

Da keine einzige Scheibe mehr in den Fenstern war, hatte er sich entschlossen, sie mit Brettern zu vernageln; man sah zwar nicht viel, aber dafür war es warm.

Cent ans plus tard, le fils du roi qui régnait alors, et qui était d’une autre famille que la princesse endormie, étant allé à la chasse de ce côté-là, demanda ce qu'étaient ces tours qu'il voyait au-dessus d'un grand bois fort épais.

Nach hundert Jahren befand sich der Sohn des nun regierenden Königs, der stammte aus einer anderen Familie als die schlafende Prinzessin, in jenem Teile des Landes auf der Jagd und fragte, was das für Türme seien, die er inmitten eines großen, dichten Waldes sehe.