Translation of "Change" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Change" in a sentence and their hungarian translations:

Cela change

Más lesz,

Change-toi.

Öltözz át!

- Change de vêtements.
- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

- Cseréld le a ruhádat!
- Válts ruhát!

Le monde change.

A világ változik.

Change de vêtements.

Öltözz át!

Ça change tout.

Ez mindent megváltoztat.

Le climat change.

A klíma változik.

Rien ne change.

Semmi nem változik.

Change ta chemise.

- Cseréld le az ingedet.
- Válts inget.
- Vegyél fel másik inget.

Ne change rien !

Ne változtass semmit!

Ça change tout !

Ez mindent megváltoztat.

Ne change pas d'avis.

Ne másítsd meg a véleményed!

Ne change pas d'opinion.

Ne változtasd meg a véleményed!

Tout le monde change.

- Minden változik.
- Mindenki változik.

Tom change souvent d'avis.

Tom gyakran meggondolja magát.

- Échangez.
- Échange.
- Changez.
- Change.

Váltságok egymást!

Elle change souvent d'avis.

Gyakran meggondolja magát.

Cela ne change rien.

- Ez semmit sem változtat.
- Az nem változik.

Tom change beaucoup d'avis.

Tom gyakran gondolja meg magát.

Il change souvent d'avis.

- Ő gyakran változtatja a véleményét.
- Gyakran változtatja a véleményét.

Notre monde change tellement vite

A világunk nagyon gyorsan változik,

Ça change, n'est-ce pas ?

Most eléggé különböznek, nemde?

SR : Ça change chaque jour.

SR: Szerintem naponta változik.

Il fallait que ça change.

Radikális változásra volt szükségem.

L'eau se change en vapeur.

A víz gőzzé válik.

- Tout change.
- Les choses changent.

- Minden változik.
- Változásban van minden.

Le mariage change les gens.

A házasság megváltoztatja az embert.

Tout change après une guerre.

Egy háború után minden megváltozik.

On change non seulement sa vie

nem csak azt az egy életet változtatod meg,

Cela change le comportement d'un animal,

Így meg tudjuk változtatni egy állat viselkedését,

Ma perspective change à cet instant

Attól a pillanattól másképp látok mindent,

Sauf si on change les structures.

csak ha elvégzünk bizonyos szerkezeti módosításokat.

Il se pourrait qu'il change d'avis.

Talán meggondolja magát.

Change la phrase, s'il te plait.

Kérlek, írd át a mondatot.

Le temps change souvent en Angleterre.

Angliában az időjárás gyakaran változik.

Change de bus à cet arrêt.

Szálljon másik autóbuszra ebben a megállóban.

Il est temps que ça change.

Azt mondom, itt az ideje változtatni.

Le temps s'écoule et tout change.

Múlik az idő, és minden megváltozik.

Change le drapeau, s'il te plait.

Cserélje ki a zászlót, kérem.

Ça ne change rien entre nous.

Ez nem változtat semmit közöttünk.

Faisons ceci avant que je change d'avis.

Csináljuk, mielőtt meggondolom magam.

Ça ne change pas ce que je ressens.

Ez nem változtat azon, hogy hogy érzek.

- Ne change rien !
- Ne changez rien !
- Ne change pas quoi que ce soit !
- Ne changez pas quoi que ce soit !

Ne változtass semmit!

- Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je change de chaîne ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je change de chaîne ?

- Nem baj, ha átkapcsolok?
- Nem baj, ha elkapcsolom?

Où le monde change si vite en matière d'emploi.

amikor a világ gyorsan változik a munkáért.

Pensez-vous que ça change le processus de narration ?

Szerinted ez hogyan változtatja meg a történetmesélés folyamatát?

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

ettől a sejtek összeesnek, és a levél lekonyul.

- Il faut que je change.
- Il me faut changer.

- Meg kell változnom.
- Változnom kell.

Il est vraiment temps que je change de lunettes !

Most már tényleg lecserélem a szemüvegem.

Je ne crois pas que ça change quelque chose.

Szerintem nem változik semmi.

Ne contredis pas ta femme, attends qu'elle change d'avis.

Ne mondj ellent a feleségednek, várd meg, amíg megváltoztatja a véleményét.

ça remet en question leur perspective, ça change leur attitude.

úgy próbára tesszük a nézőpontjukat, és megváltoztatjuk a hozzáállásukat.

Il faut que je change les piles de cette radio.

Ki kell cserélnem az elemeket a rádióban.

- Change de disque, c'est ennuyeux !
- Changez de disque, c'est fatigant !

- Unom a lemezt!
- Cseréld ki a lemezt, mert untat!

Le temps change très souvent à cette période de l'année.

Ebben az évszakban az időjárás nagyon gyakran változik.

- Je dois me changer.
- Il faut que je me change.

Át kell öltöznöm.

- Va te changer.
- Allez-vous changer.
- Change-toi.
- Changez-vous.

Vegyél fel másik ruhát!

Change de chaîne, s'il te plaît ; cette musique est insupportable.

Kérlek, váltsál csatornát; ez a zene elviselhetetlen.

Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.

Nem az információ, hanem a kommunikáció változtatja meg a világot.

C’est regrettable, mais il est peu probable que cela change.

Sajnálatos, de valószínűleg nem lehet rajta változtatni.

Et dans ce cas, c'est la structure physique du cerveau change.

Itt valójában az agy fizikai felépítése változik,

Mais, au nord comme au sud, l'équilibre change selon les saisons.

De észak vagy dél felé, az arányok az évszakokkal együtt változnak.

La liste des personnages de la mare change à chaque marée.

A sziklatócsák élővilágának összetétele minden dagállyal változik.

La pollution lumineuse et sonore change le rythme de la vie,

A fény- és zajszennyezés átalakítja az élet ritmusát.

Pensez-vous que nous devrions attendre en espérant que cela change?

Gondolod, hogy csak várnunk és reménykednünk kellene, hogy megváltozik?

- S'il vous plaît, changez de drapeau.
- S'il te plaît, change de drapeau.

Cseréld a zászlódat, kérlek.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

Cserélje ki a zászlót, kérem.

« Est-ce que tu déménages ? » « Ah, non ! Je change seulement mes vêtements. »

- Átköltözöl? - Áh, nem. Csak átöltözöm.

C'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

hogy valójában sosem akartam változást a rendszerben.

- Quel est le cours du jour ?
- Quel est le taux de change du jour ?

Mi a mai árfolyam?

Le monde du vingtième siècle se transforme et avec lui change aussi l'ordre des relations internationales.

Az elmúlt huszadik század világa átalakulóban van és vele változik a nemzetközi kapcsolatok struktúrája is.

- Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !
- On ne change pas une équipe qui gagne.

Ha nem romlott el, ne javítsd meg.

Depuis qu'on a emménagé dans nos nouveaux bureaux, il faut que je change trois fois de train pour venir travailler le matin.

Mióta átköltöztünk az új irodákba, háromszor kell vonatról vonatra átszállnom, hogy munkába jussak.