Translation of "Voisins" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Voisins" in a sentence and their hungarian translations:

Nous sommes voisins.

- Szomszédok vagyunk.
- Szomszédok voltunk.

J'invitais les voisins.

Meghívtam a szomszédokat.

Nous étions voisins.

- Egykor szomszédok voltunk.
- Szomszédok voltunk még annak idején.
- Valaha szomszédok voltunk.
- Volt, hogy szomszédok voltunk.
- Egykoron szomszédok voltunk.
- Hajdanában szomszédok voltunk.

Les voisins vous remercieront.

A szomszédaink hálásak lesznek érte,

Je déteste mes voisins.

Gyűlölöm a szomszédomat.

Amis, voisins, famille, ma ville,

Barátok, szomszédok, család, a közösségem:

Les Smiths sont nos voisins.

A Smith család lakik a szomszédban.

Qui sont mes nouveaux voisins ?

Kik az új szomszédaim?

C'est l'un de mes voisins.

Ő az egyik szomszédom.

Mes voisins sont mes amis.

A szomszédok a barátaim.

Je ne dérange pas vos voisins.

Nem zavarom az ön szomszédját.

- Ils sont voisins.
- Elles sont voisines.

Ők szomszédok.

Tom ne connait pas ses voisins.

Tom nem ismeri a szomszédait.

Je ne connais pas mes voisins.

Nem ismerem a szomszédaimat.

Nos voisins font toujours du bruit.

A szomszédaink mindig zajonganak.

Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.

Mostanáig jó szomszédok voltak.

Les nouveaux voisins ont-ils des enfants ?

Az új szomszédság egy gyerekes család?

J'ai de bonnes relations avec mes voisins.

Jól kijövök a szomszédaimmal.

Le Japon est en paix avec ses voisins.

Japán és a szomszéd országok között béke van.

Nos voisins se plaignent du bruit la nuit.

A szomszédaink éjszakai hangoskodás miatt panaszkodnak.

Nos voisins ont été obligés de vendre leur maison.

Szomszédaink kénytelenek eladni a házukat.

- Tu dois faire tout ton possible pour aider tes voisins.
- On doit faire tout ce qu'on peut pour aider ses voisins.

Meg kell tenned mindent, amit tudsz, hogy segíts a szomszédaidnak.

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.
- Elles sont en bons termes avec leurs voisines.

Jó viszonyban vannak a szomszédaikkal.

- Mes voisins sont mes amis.
- Mes voisines sont mes amies.

A szomszédaim a barátaim.

- Un de tes voisins s'est plaint.
- Une de tes voisines s'est plainte.
- Un de vos voisins s'est plaint.
- Une de vos voisines s'est plainte.

Az egyik szomszédod panaszkodott.

Nous marchions pour aller chercher de l'eau dans les ruisseaux voisins.

Sokat gyalogoltunk, hogy vizet hozzunk a közeli patakból.

Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt.

- Annyit csinál mindössze, hogy ujjal mutogat a szomszédokra.
- Minden, amit csinál, hogy ujjal mutogat a szomszédokra.

Mes voisins sont des gens de paix et de bonne volonté.

A szomszédaim békeszeretöek és jószándákúak.

Lui et ses prisonniers voisins créent des jeux de société en papier

a szomszédos cellák rabjaival papírból készítenek társasjátékokat,

Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.

Próbálta a szomszédokról szóló pletykákkal fűszerezni a beszélgetést.

Nous n'aimons pas nos voisins et ils ne nous aiment pas non plus.

Nem szeretjük a szomszédainkat, és ők sem szeretnek minket.

Nos enfants souhaitent à tout prix avoir des vélos comme ceux de leurs petits voisins.

A gyermekeink mindenáron olyan kerékpárokra vágynak, mint a szomszéd gyermekek kerékpárjai.

C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.

Ő egy jóságos öregember volt, aki önként felajánlotta, hogy ingyen lenyírja szomszédjai pázsitját.

Nous avons acheté une pendule pour nos voisins, en guise de cadeau pour leur pendaison de crémaillère.

Új szomszédainknak egy órát vettünk a házszentelőre ajándékul.

Déjà dans des torrents de flammes / Déiphobe à grand bruit voit son palais crouler ; / vers les palais voisins le vent les fait rouler, / et leur lumière affreuse éclaire au loin la plage.

Amott Vulcánus Déiphobusnak Dúlja lakását már, ég Úcalegón is, a szomszéd, S Sígéum szintén: az öböl vize véres a tűztől.