Translation of "J'aurai" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "J'aurai" in a sentence and their italian translations:

J'aurai peur.

Avrò paura.

J'aurai froid.

- Avrò freddo.
- Io avrò freddo.

J'aurai faim.

- Avrò fame.
- Io avrò fame.

J'aurai soif.

- Avrò sete.
- Io avrò sete.

J'aurai raison.

- Avrò ragione.
- Io avrò ragione.

J'aurai sommeil.

- Avrò sonno.
- Io avrò sonno.

J'aurai besoin d'argent.

- Avrò bisogno di soldi.
- Io avrò bisogno di soldi.

J'aurai des nausées.

- Avrò delle nausee.
- Io avrò delle nausee.

J'aurai des vertiges.

- Avrò le vertigini.
- Io avrò le vertigini.

J'aurai ma revanche.

Avrò la mia vendetta.

J'aurai ta peau !

- Avrò la tua pelle!
- Io avrò la tua pelle!
- Ti bastonerò a sangue!

- J'aurai besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de ton aide.

- Avrò bisogno del tuo aiuto.
- Io avrò bisogno del tuo aiuto.
- Avrò bisogno del suo aiuto.
- Io avrò bisogno del suo aiuto.
- Avrò bisogno del vostro aiuto.
- Io avrò bisogno del vostro aiuto.

J'aurai quatorze ans demain.

Domani avrò quattordici anni.

J'aurai besoin de ça.

- Ne avrò bisogno.
- Io ne avrò bisogno.

- J'aurai été aimé.
- On m'aura aimé.
- On m'aura aimée.
- J'aurai été aimée.

Sarò stato amato.

J'aurai bientôt trente-cinq ans.

- Avrò presto trentacinque anni.
- Io avrò presto trentacinque anni.

J'aurai seize ans en mai.

Avrò sedici anni a maggio.

J'aurai besoin de votre aide.

- Avrò bisogno del suo aiuto.
- Io avrò bisogno del suo aiuto.
- Avrò bisogno del vostro aiuto.
- Io avrò bisogno del vostro aiuto.

J'aurai besoin de leur aide.

- Avrò bisogno del loro aiuto.
- Io avrò bisogno del loro aiuto.

J'aurai seize ans l'an prochain.

- L'anno prossimo avrò sedici anni.
- Avrò sedici anni l'anno prossimo.
- Io avrò sedici anni l'anno prossimo.

J'aurai une discussion avec Tom.

- Farò una chiacchierata con Tom.
- Io farò una chiacchierata con Tom.

J'aurai seize ans en septembre.

Avrò sedici anni in settembre.

J'aurai dû mettre un manteau.

Avrei dovuto indossare un cappotto.

J'aurai des lettres à écrire.

- Avrò delle lettere da scrivere.
- Io avrò delle lettere da scrivere.

J'aurai seize ans le mois prochain.

Compirò sedici anni il prossimo mese.

J'aurai trente ans dans deux semaines.

In un paio di settimane avrò trent'anni.

J'aurai trente ans le mois prochain.

Il prossimo mese compio trent'anni.

J'aurai trente ans la semaine prochaine.

La prossima settimana avrò trent'anni.

Dans deux ans, j'aurai mon diplôme.

Tra due anni mi laureo.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.

- Ti aiuterò volentieri.
- Ti aiuto volentieri.
- Vi aiuterò volentieri.
- La aiuterò volentieri.

- Je serai content quand j'aurai terminé ce travail.
- Je serai contente quand j'aurai terminé ce travail.

- Sarò contento quando avrò finito questo lavoro.
- Sarò contenta quando avrò finito questo lavoro.

Ensuite, j'aurai six euros, s'il vous plaît.

Allora prendo sei euro, per favore.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

- Il mio prossimo compleanno avrò sedici anni.
- il mio prossimo compleanno farò sedici anni.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

- Andrò a Parigi quando avrò i soldi necessari.
- Andrò a Parigi quando avrò abbastanza soldi.
- Andrò a Parigi quando avrò abbastanza denaro.

J'aurai bientôt fini de lire ce roman.

Finirò presto di leggere questo romanzo.

Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

Ti aiuterò quando avrò finito il mio lavoro.

- Je vais avoir besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de ton aide.

- Avrò bisogno del tuo aiuto.
- Io avrò bisogno del tuo aiuto.
- Avrò bisogno del suo aiuto.
- Io avrò bisogno del suo aiuto.
- Avrò bisogno del vostro aiuto.
- Io avrò bisogno del vostro aiuto.

Nous nous disons : « Quand j'aurai atteint ce sommet,

E pensiamo: “Quando avrò raggiunto la cima,

J'aurai dû faire une réservation d’hôtel plus tôt.

Avrei dovuto fare prima una prenotazione alberghiera.

Je ne sais pas si j'aurai du temps.

Non so se avrò tempo.

J'aurai terminé le travail avant que tu ne reviennes.

- Avrò finito il lavoro prima che tu ritorni.
- Avrò finito il lavoro prima del tuo rientro.

Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.

Domani è il giorno del mio compleanno, compio diciassette anni.

Quand j'aurai envie d'écrire une autobiographie, je le ferai.

- Quando mi andrà di scrivere una biografia su me stesso, lo farò.
- Quando mi andrà di scrivere una biografia su me stessa, lo farò.
- Quando avrò voglia di scrivere una biografia su me stesso, lo farò.
- Quando avrò voglia di scrivere una biografia su me stessa, lo farò.

- Dès que j'aurai terminé de rédiger le rapport, je vous l'enverrai.
- Dès que j'aurai fini de rédiger le rapport, je te l'enverrai.
- Dès que j'aurai achevé de rédiger le rapport, je vous l'enverrai.

Appena finisco il rapporto, te lo spedisco immediatamente.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.
- Je serai heureux de vous aider.

- Ti aiuterò volentieri.
- Ti aiuto volentieri.
- Vi aiuterò volentieri.
- La aiuterò volentieri.

Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.

Non so se avrò il tempo di farlo.

Je ne crois pas que j'aurai le courage de faire la vaisselle.

- Non credo che avrò il coraggio di lavare i piatti.
- Io non credo che avrò il coraggio di lavare i piatti.

Je ne pense pas que j'aurai le temps de faire cela aujourd'hui.

Penso che oggi avrò il tempo per farlo.

Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.

Appena sarò in pensione, dedicherò tutto il mio tempo a Tatoeba.

Est-ce que je pourrais aller jouer dehors quand j'aurai fini de lire mon livre ?

Posso andare a giocare fuori quando avrò letto questo libro?

- Je serai peut-être quelques minutes en retard.
- J'aurai peut-être quelques minutes de retard.
- Je pourrai avoir quelques minutes de retard.

Potrei essere in ritardo di qualche minuto.