Translation of "Libres" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Libres" in a sentence and their italian translations:

- Ils sont libres.
- Elles sont libres.

- Sono liberi.
- Loro sono liberi.
- Sono libere.
- Loro sono libere.

Nous sommes libres !

- Siamo liberi!
- Siamo libere!

- Sont-ils libres ce soir ?
- Sont-elles libres ce soir ?

- Sono liberi stasera?
- Loro sono liberi stasera?
- Sono liberi questa sera?
- Loro sono liberi questa sera?

Deux sièges étaient libres.

Due posti erano liberi.

Nous sommes enfin libres.

- Siamo finalmente liberi.
- Siamo finalmente libere.

Remplissez les espaces libres.

- Riempite gli spazi liberi.
- Riempia gli spazi liberi.

Vous êtes libres de partir.

- Sei libero di andare.
- Sei libera di andare.
- È libero di andare.
- È libera di andare.
- Siete liberi di andare.
- Siete libere di andare.

Elles sont libres de partir.

- Sono liberi di andare.
- Loro sono liberi di andare.
- Sono libere di andare.
- Loro sono libere di andare.

Sont-elles libres ce soir ?

- Sono libere questa sera?
- Loro sono libere questa sera?
- Sono libere stasera?
- Loro sono libere stasera?

Nous ne sommes pas libres.

Non siamo liberi.

Même dans les sociétés les plus libres du monde, nous ne sommes pas libres.

Anche nelle società più libere del mondo, noi non siamo liberi.

- Tu seras libre.
- Vous serez libres.

- Sarai libero.
- Sarai libera.
- Sarà libero.
- Sarà libera.
- Sarete liberi.
- Sarete libere.

Si nous sommes libres, nous l'aiderons.

- Se siamo liberi, lo aiuteremo.
- Se siamo liberi, la aiuteremo.
- Se siamo libere, lo aiuteremo.
- Se siamo libere, la aiuteremo.

Nous ne sommes pas encore libres.

Non ci siamo ancora liberati.

- Ils sont libres de partir.
- Elles sont libres de partir.
- Ils peuvent partir.
- Elles peuvent partir.

- Possono andare.
- Loro possono andare.

Qu'il n'y ait plus d'hommes biens libres.

che non c'erano più uomini decenti.

Il n'y avait plus de places libres.

Non c'erano più posti liberi.

Qui ne sommes pas libres d'être nous-mêmes.

e non siamo liberi di essere noi stessi.

Pendant les mois d'hiver, quand nous sommes réellement libres,

Nei mesi invernali, quando siamo effettivamente liberi,

- Tu es libre.
- Vous êtes libres.
- Vous êtes libre.

- È libero.
- Sei libero.
- Tu sei libero.
- Sei libera.
- Tu sei libera.
- È libera.
- Lei è libera.
- Lei è libero.
- Siete liberi.
- Voi siete liberi.
- Siete libere.
- Voi siete libere.

Nous sommes des citoyens libres avec droit de vote.

Siamo liberi cittadini con diritto di voto.

- Vous êtes libre, ce soir ?
- Êtes-vous libres ce soir ?

- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?
- Siete liberi questa sera?
- Voi siete liberi questa sera?
- Siete libere questa sera?
- Voi siete libere questa sera?

Tatoeba est l'aire de jeu de tous les gens libres.

Tatoeba è l'area di gioco di tutte le persone libere.

Nous avons les mains libres. Mais s'il dit quelque chose, nous l'écoutons.

Abbiamo mano libera. Ma se dice qualcosa, la ascoltiamo.

- Remplissez les blancs.
- Remplissez les espaces libres.
- Mettez les mots qui manquent.

- Riempite gli spazi liberi.
- Riempia gli spazi liberi.

Dans les sociétés censées être plus ouvertes et plus libres que la Chine,

Nelle società che dovrebbero essere più aperte e più libere della Cina

N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.

- Non aggiungere frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiungete frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiunga frasi da fonti coperte da copyright.

- Es-tu libre le mercredi ?
- Êtes-vous libre le mercredi ?
- Êtes-vous libres le mercredi ?

- Sei libero mercoledì?
- Sei libera mercoledì?
- È libero mercoledì?
- È libera mercoledì?
- Siete liberi mercoledì?
- Siete libere mercoledì?

- T'es libre d'y aller.
- T'es libre de t'en aller.
- Vous êtes libre d'y aller.
- Vous êtes libres d'y aller.
- Vous êtes libre de vous en aller.
- Vous êtes libres de vous en aller.

- Sei libero di andare.
- Sei libera di andare.
- È libero di andare.
- È libera di andare.
- Siete liberi di andare.
- Siete libere di andare.

Où puis-je garer ma voiture? Il n'y a pas de places libres pour se garer ici.

Dove parcheggio? Non ci sono posti liberi.

- Je veux savoir si tu seras libre demain.
- Je veux savoir si vous serez libre demain.
- Je veux savoir si vous serez libres demain.

Voglio sapere se sei libero domani.

- Tu es libre de dire ce que tu penses.
- Vous êtes libre de dire ce que vous pensez.
- Vous êtes libres de dire ce que vous pensez.

Sei libero di dire quello che pensi.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Aux échecs, le roque ne peut être effectué que lorsque le roi et la tour impliquée n'ont pas été déplacés, toutes les cases entre eux sont libres et non dominées par une pièce adverse et le roi n'est pas en échec et ne serait pas mis en échec en roquant.

Negli scacchi, l'arrocco può essere eseguito solo quando sia il re che la torre coinvolta non sono stati mossi, tutti gli scacchi tra di loro sono libere e non sono dominati da alcun pezzo avversario e il re non è sotto scacco e non lo sarebbe, arroccando.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.