Translation of "Ordres" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Ordres" in a sentence and their italian translations:

- Tom suit les ordres.
- Tom obéit aux ordres.

Tom esegue gli ordini.

J'obéis aux ordres.

- Obbedisco agli ordini.
- Io obbedisco agli ordini.
- Ubbidisco agli ordini.
- Io ubbidisco agli ordini.

J'ai des ordres.

- Ho degli ordini.
- Io ho degli ordini.

Attendez mes ordres !

- Aspettare i miei ordini!
- Aspetti i miei ordini!

Quels sont vos ordres ?

- Quali sono i tuoi ordini?
- Quali sono i suoi ordini?
- Quali sono i vostri ordini?

Ce sont mes ordres.

Quelli sono i miei ordini.

- Mes ordres sont d'aller avec vous.
- Mes ordres sont de t'accompagner.

- I miei ordini sono di andare con te.
- I miei ordini sono di andare con voi.
- I miei ordini sono di andare con lei.

Nous devons exécuter ses ordres.

- Dobbiamo eseguire i suoi ordini.
- Noi dobbiamo eseguire i suoi ordini.

Nous sommes à ses ordres.

- Siamo ai suoi ordini.
- Noi siamo ai suoi ordini.

- Je ne prends mes ordres de vous.
- Je ne prends mes ordres de toi.

- Non prendo ordini da te.
- Non prendo ordini da voi.
- Non prendo ordini da lei.

Je ne fais qu'obéir aux ordres.

- Non faccio che obbedire agli ordini.
- Io non faccio che obbedire agli ordini.

Les soldats doivent suivre les ordres.

I soldati devono eseguire degli ordini.

Firouz avait 40 000 hommes sous ses ordres.

Firouz aveva 40.000 truppe sotto il suo comando.

Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.

Preferirei dare le dimissioni che lavorare sotto di lui.

De quel droit nous donnez-vous des ordres ?

Che diritto avete per darci ordini?

Tom refuse de recevoir des ordres de Mary.

Tom si rifiuta di prendere ordini da Mary.

De quel droit nous donnes-tu des ordres ?

Che diritto hai per darci ordini?

Il exaspéra Napoléon en ignorant deux fois les ordres.

esasperò Napoleone ignorando due volte gli ordini.

Un commandant doit donner des ordres à ses subordonnés.

Un comandante deve comandare ordini ai suoi sottoposti.

- Nous sommes à ses ordres.
- Nous sommes sous son commandement.

- Siamo ai suoi ordini.
- Noi siamo ai suoi ordini.

La presse aux ordres a noyé la vérité dans le silence.

La stampa rettificata ha affogato la verità nel silenzio.

Tout ce que tu as à faire, c'est d'obéir à mes ordres.

Tutto quello che devi fare è obbedire ai miei ordini.

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Alla battaglia di Jena, Ney ignorò i suoi ordini e caricò direttamente le linee prussiane,

Au cours de l'avance contre les Autrichiens, Jomini a encouragé Ney à ignorer les ordres du

Durante l'avanzata contro gli austriaci, Jomini incoraggiò Ney a ignorare gli ordini del

Des ordres mal rédigés ont entraîné des retards et l'armée de la coalition a pu s'échapper.

Ordini mal redatti portarono a ritardi e l'esercito della coalizione riuscì a fuggire.

Mettre en œuvre les ordres de Napoléon; Soult a également hérité d'un système d'état-major complexe

gli ordini di Napoleone; Soult ha anche ereditato un complesso sistema di personale ideato da

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

Aveva quattro cavalli uccisi sotto di lui e guidò personalmente l'ultimo attacco condannato dalla

Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:

Mentre impartiva gli ordini finali ai suoi marescialli, l'Imperatore si rivolse per ultimo a Soult e disse:

Des erreurs cruciales se sont produites pendant la campagne de Waterloo, avec des ordres égarés et des commandants

Durante la campagna di Waterloo si verificarono errori cruciali, con ordini che andarono fuori strada e comandanti

Mes facultés mentales restaient en suspension tandis que j'obéissais aux ordres des supérieurs. C'est typique de tout le monde dans l'armée.

Le mie facoltà mentali rimanevano in animazione sospesa mentre obbedivo agli ordini dei superiori. Questo è tipico di tutti in campo militare.