Translation of "Résultat" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Résultat" in a sentence and their italian translations:

Le résultat

E il risultato --

- Il faudra voir le résultat.
- On verra le résultat.

Bisogna ancora vedere il risultato.

- Le résultat a été décevant.
- Le résultat fut décevant.

Il risultato era deludente.

- Ils étaient satisfaits du résultat.
- Elles étaient satisfaites du résultat.

- Erano soddisfatti del risultato.
- Loro erano soddisfatti del risultato.
- Erano soddisfatte del risultato.
- Loro erano soddisfatte del risultato.

C'est un résultat incroyable.

È un risultato fantastico.

Quel est le résultat ?

Qual è il risultato?

- Il n'est pas content du résultat.
- Il est insatisfait du résultat.

- Lui è insoddisfatto del risultato.
- Non è soddisfatto del risultato.

- Mon père était satisfait du résultat.
- Mon père était content du résultat.

- Il risultato ha soddisfatto mio padre.
- I risultati hanno soddisfatto mio padre.

Le résultat confirma mon hypothèse.

- Il risultato confermò la mia ipotesi.
- Il risultato ha confermato la mia ipotesi.

Ils sont contents du résultat.

- Sono contenti del risultato.
- Loro sono contenti del risultato.
- Sono contente del risultato.
- Loro sono contente del risultato.
- Sono felici del risultato.
- Loro sono felici del risultato.

J'étais abasourdi par le résultat.

Il risultato mi ha sorpreso.

Il se préoccupe du résultat.

È preoccupato del risultato.

Est le résultat de l'élevage d'animaux,

è una conseguenza della zootecnia,

Le résultat ne me convient pas.

La rezulto ne taũgas al mi.

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

I miei sforzi non hanno condotto ad alcun risultato.

Le résultat de l'élection est douteux.

- L'esito delle elezioni è incerto.
- L'esito delle elezioni è dubbio.

Je connaissais déjà le résultat final.

Sapevo già il risultato finale.

Il a été satisfait du résultat.

Era soddisfatto del risultato.

Le résultat était loin d'être satisfaisant.

Il risultato era lontano dall'essere soddisfacente.

Elle a été satisfaite du résultat.

- Era soddisfatta del risultato.
- Lei era soddisfatta del risultato.

- Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
- On devrait avoir le résultat d’ici jeudi.

- Dovremmo imparare il risultato per giovedì.
- Noi dovremmo imparare il risultato per giovedì.

Notre entreprise vise toujours un double résultat,

La nostra azienda ha un doppio obiettivo:

Quel a été le résultat de l'élection?

Quale è stato l'esito delle elezioni?

Quel est le résultat de notre délibération ?

Qual è il risultato della nostra delibera?

Je suis loin d'être satisfait du résultat.

- Sono lontano dall'essere soddisfatto dal risultato.
- Sono lontana dall'essere soddisfatta dal risultato.
- Io sono lontana dall'essere soddisfatta dal risultato.
- Io sono lontano dall'essere soddisfatto dal risultato.

Je ne m'attendais pas à ce résultat.

- Non mi aspettavo questo risultato.
- Io non mi aspettavo questo risultato.

Et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

ed è probabile che il risultato suonerà ingiusto.

Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.

- Dovremmo imparare il risultato per giovedì.
- Noi dovremmo imparare il risultato per giovedì.

- Quelle est la marque ?
- Quel est le résultat ?

Qual è il risultato?

Tom semble préoccupé du résultat du test d'anglais.

Tom sembra preoccupato per il risultato dell'esame di inglese.

Faites-moi connaître le résultat dès que possible.

Comunicatemi l'esito il più presto possibile.

Le résultat de cette expérience a été désastreux.

Il risultato di quell'esperienza fu disastroso.

- Quel fut le résultat ?
- Quel a été le résultat ?
- Quel en a été le résultat ?
- Quel en fut le résultat ?

- Quale fu il risultato?
- Qual è stato il risultato?

Et vous altérerez le cycle et changerez le résultat.

e altererete il ciclo cambiando il risultato.

Pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

per avere i migliori risultati possibili.

C'est le résultat d'efforts humains gouvernés par une idée,

È il risultato degli sforzi umani governati da un'idea,

Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.

- Il tuo successo è il risultato del duro lavoro.
- Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro.

Tous ces dégâts sont le résultat de la tempête.

Tutti questi danni sono il risultato della tempesta.

Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu.

Il risultato delle elezioni sarà presto analizzato.

Son succès est le résultat de plusieurs années de persévérance.

Il suo successo è il frutto di tanti anni di perseveranza.

Le destin des otages dépend du résultat de la négociation.

- Il destino degli ostaggi dipende dal risultato del negoziato.
- Il destino degli ostaggi dipende dal risultato della trattativa.

Croyez-vous que le réchauffement climatique est le résultat d'actions humaines ?

- Pensi che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensa che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensate che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?

La combinaison de ces facteurs a conduit à un résultat intéressant.

La combinazione di tutti questi fattori ha portato ad un risultato interessante.

Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.

Il risultato è una continua ricerca di cibo in un ambiente che cambia.

Qu'est-ce que ça signifie, et pourquoi suis-je si contente du résultat ?

Cosa vuol dire quindi, e perché mi fa emozionare così tanto?

La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance.

La gelosia in una coppia è spesso il risultato di una mancanza di fiducia.

J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant.

Amo questo lavoro perché si vede subito il risultato, è molto gratificante.

Les lichens sont le résultat de la symbiose entre un champignon et une algue microscopique.

I licheni sono il risultato della simbiosi fra un fungo e un’alga microscopici.

- Quel fut le résultat ?
- C'était comment ?
- Quel a été le résultat ?
- Quel en a été le résultat ?
- Quel en fut le résultat ?
- Quelle en fut l'issue ?
- Quelle en a été l'issue ?
- Comment était-ce ?
- Comment c'était ?

Quale fu il risultato?

En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.

Per quanto mi riguarda, non sono molto soddisfatto del risultato del test dell'altro giorno.

Il a presque gagné le match qu'il a joué avec Judit, mais le résultat était une égalité.

Ha quasi vinto la partita che ha giocato con Judit, ma ha finito per pareggiare.

Je pensais que Takeo réussirait l'examen et que Kunio le raterait, mais le résultat était tout le contraire.

- Pensavo che Takeo passasse l'esame e che Kunio sarebbe stato bocciato, ma il risultato è stato esattamente l'opposto.
- Io pensavo che Takeo passasse l'esame e che Kunio sarebbe stato bocciato, ma il risultato è stato esattamente l'opposto.

- Quel en a été le résultat ?
- Quel en fut le résultat ?
- Quelle en fut l'issue ?
- Quelle en a été l'issue ?

Quale è stato il risultato?

L'égalité est le résultat le plus fréquent des matchs fermés, dans lesquels chaque joueur cherche avant tout à restreindre les actions de l'adversaire.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.

Nous nous sommes tous réunis pour traiter d'une affaire très importante ; mais nous n'avons pu parvenir à aucun résultat et nous nous sommes séparés.

Ci siamo riuniti tutti per trattare un affare importante; ma non abbiamo potuto raggiungere alcun risultato e ci siamo separati.

Dans une partie d'échecs, lorsque la même position est répétée trois fois, la partie se termine sans vainqueur. Le résultat est donc une égalité.

In una partita a scacchi, quando la stessa posizione viene ripetuta tre volte, la partita termina senza un vincitore. Il risultato è quindi un pareggio.

Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.

Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.

Ora si tratta qui di un manoscritto di una lunghezza notevole, realizzato con cura e chiaramente scritto da una mano esperta, sicché era difficile considerarlo come un semplice divertimento o come il risultato di un momento di noia da parte dell'autore sconosciuto.

Les blancs : tour sur a1, pion sur b6, roi sur c8. Les noirs : pions sur a7 et b7, roi sur a8, fou sur b8. Les blancs mettent l'adversaire en zugzwang en jouant la tour en a6, après quoi les noirs n'ont que deux options : prendre la tour sur a6 ou déplacer leur fou vers n'importe quelle autre case de la diagonale b8-h2. Dans le premier cas, les blancs avancent leur pion de b6 à b7 et offrent échec et mat. Dans la seconde situation, la tour blanche prend le pion noir sur a7, avec le même résultat.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.