Translation of "Dans" in Japanese

0.130 sec.

Examples of using "Dans" in a sentence and their japanese translations:

dans les bidonvilles, dans les écoles, dans les prisons et dans les salles,

スラム街や学校 刑務所や劇場で

- Montez dans le bus !
- Grimpez dans le bus !
- Grimpe dans le bus !
- Monte dans le bus !

バスに乗りなさい。

Dans l'armée,

軍隊では

Alors dans 50 ans, dans 100 ans,

50年後 100年後には

Vous le voyez dans Hamlet, dans Macbeth…

『ハムレット』『マクベス』

dans leur langue, partout dans le monde ?

リアルタイム翻訳は できないでしょうか?

Dans l'ensemble, nous sommes dans les temps.

全体的には予定通りです。

dans une école privée et dans un pensionnat.

私立の学校にも行きました そして全寮制の寄宿学校に行きました

- Restez dans le coup.
- Reste dans le coup.

- 時代に遅れないようにしよう。
- 時代に遅れないように。
- 時代に乗り遅れるなよ。

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la pièce.

部屋の中に入ってください。

- Revenez dans une heure !
- Reviens dans une heure !

- 一時間で戻って来いよ。
- 一時間で帰ってきなさい。

- Reste dans la voiture !
- Restez dans la voiture !

車の中にいなさい。

- Reste dans cette pièce.
- Restez dans cette pièce.

この部屋にいなさい。

- T’habites dans le coin ?
- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

- この近くにお住まいなんですか?
- この辺に住んでるの?

- Remets-le dans le nid.
- Remets-la dans le nid.
- Remettez-le dans le nid.
- Remettez-la dans le nid.

- それを巣に戻しなさい。
- 巣に返してあげて。

dans le Queensland,

クイーンズランドで

Dans ce village,

このビレッジでは

Dans notre société,

私達の社会では

Dans deux ans,

2年後には

dans les IA !

AIを導入した職場に築きましょう

dans l’univers visible.

1兆の銀河の中で 1つの惑星のみでしょう

Dans mon refuge.

僕の隠れ家で

dans mon refuge.

僕の隠れ家で

Opère dans l'obscurité.

‎暗闇に潜む

Plongé dans l'ombre.

‎全ては闇の中にある

Dans la canopée,

‎木の上では‎―

dans le couloir,

通路を歩いていくと

Surtout dans l'éducation.

それだけで十分とは言えません

Regarde dans l'annuaire.

電話帳をみて。

Dans quel but ?

何のために?

dans une même phrase, ou dans une même situation.

2つの言語を混ぜて話すことが あるからです

Dans l'ère du génome humain dans laquelle nous vivons,

私たちが今 生きている このヒトゲノム時代に

Et dans la restauration rapide partout dans le monde.

ファーストフード店で使われています

Dans le fond, ils travaillaient dans un système juste

この社員たちは かいつまんで言えば 公平な仕組みの中で働いていました

Dans la grotte fraîche ou bien dans un arbre ?

ほら穴? 木の上?

- Il sauta dans l'eau.
- Il a sauté dans l'eau.

彼は水に飛び込んだ。

Dans l'avion, il avait une place dans le couloir.

機内での彼の席は通路側だった。

Miel dans la bouche et poison dans le cœur.

口の中には蜜、心の中には毒。

dans « Game of Thrones » que dans les viols qui se passent dans la vraie vie.

虚構のレイプにも現実に起こるレイプと 同じくらい異を唱えることでもあります

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'avez-vous dans votre sac ?

- あなたはバッグに何を持っていますか。
- カバンの中に何が入ってるの?

- Je suis dans la merde.
- Je suis dans la mouise.
- Je suis dans un beau pétrin.
- Je suis dans la panade.

困難な目に会っています。

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'est-ce qu'il y a dans ta main ?

- 手に何をもっていますか。
- あなたは手に何を持っていますか。
- 何を君の手に持っているの?

- Ils montèrent dans le train.
- Elles montèrent dans le train.
- Ils sont montés dans le train.
- Elles sont montées dans le train.

彼らは列車に乗り込んだ。

- Tom a regardé dans le frigo.
- Tom a regardé dans le frigidaire.
- Tom regarda dans le frigidaire.
- Tom regarda dans le réfrigérateur.

- トムは冷蔵庫の中を覗いた。
- トムは冷蔵庫の中を見た。

- Entrez dans la pièce.
- Veuillez entrer dans la pièce.
- Entre dans la pièce, je te prie.

部屋の中に入ってください。

- J'ai été pris dans un embouteillage.
- J'étais coincé dans les files.
- J'étais coincé dans un embouteillage.

交通渋滞に巻き込まれた。

- Tom plongea dans la piscine.
- Tom a plongé dans la piscine.
- Thomas plongea dans la piscine.

トムはプールに飛び込んだ。

Nous nous battrons dans les champs et dans les rues. »

我々は野原や街路で戦う」

Est si ancrée dans nos esprits et dans notre société

そういう憎しみは 私たちの 心や社会にすっかり染み込んでいるため

Ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

‎脳ではなく 実は腕にある

- Je t'appelle dans une heure.
- Je t'appellerai dans une heure.

1時間したら電話します。

Le riz est cultivé dans plusieurs endroits dans le monde.

米は世界の多くの地域で作られています。

- Ils parlent dans la cuisine.
- Elles parlent dans la cuisine.

彼らは台所で話をしています。

- Ils courent dans le parc.
- Elles courent dans le parc.

彼らは公園の中を走っています。

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

私は山にいました。

- Ils vivent dans un manoir.
- Elles vivent dans un manoir.

彼らは大邸宅に住んでいる。

- Sommes-nous seuls dans l'univers ?
- Sommes-nous seules dans l'univers ?

宇宙には僕らしかいないんだろうか?

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- 抱きしめて。
- ぎゅーして。

- Il est dans la cuisine.
- Elle est dans la cuisine.

台所にあります。

- Prends-moi dans tes bras.
- Serre-moi dans tes bras.

ぎゅーして。

- Je plongeai dans la rivière.
- Je plongeai dans le fleuve.

私は川に頭から飛び込んだ。

- Mets-le dans ta poche.
- Mettez-la dans votre poche.

- ポケットの中にしまいなさい。
- ポッケに収めなさい。

- Ils ont sauté dans l'eau.
- Elles ont sauté dans l'eau.

あいつら水の中に飛び込んだんだ。

- Je sors dans une heure.
- Je pars dans une heure.

一時間したら行ってきます。

- Je suis dans le pétrin.
- Je suis dans un endroit.

私、困っています。

- J’ai quelque chose dans l’œil.
- J’ai un truc dans l’œil.

目に何か入った。

- Étais-tu dans le train ?
- Tu étais dans le train ?

- 電車に乗ってた?
- 列車に乗ってた?

- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

この近くにお住まいなんですか?

- Nous partons dans une heure.
- Nous partirons dans une heure.

あと1時間で出発です。

- Dans quelle branche travaillez-vous ?
- Dans quelle branche travailles-tu ?

ご商売は何ですか。

- Dans environ deux semaines.
- Dans à peu près deux semaines.

およそ2週間で。

- Il vit dans le voisinage.
- Il vit dans les environs.

彼はこの近所に住んでいる。

- Elle l'a mis dans la boîte.
- Elle l'a mise dans la boîte.
- Elle le mit dans la boîte.
- Elle la mit dans la boîte.

その子はそれを箱の中に入れました。

- Je séjournai dans un chouette hôtel.
- J'ai séjourné dans un chouette hôtel.
- Je séjournai dans un bel hôtel.
- J'ai séjourné dans un bel hôtel.

私は素敵なホテルに滞在した。

- Vous pouvez fumer dans cette pièce.
- Tu peux fumer dans cette chambre.
- Vous pouvez fumer dans cette chambre.
- Tu peux fumer dans cette pièce.

この部屋ではたばこを吸ってもいいよ。

Et dans ce village,

そしてこのビレッジでは

dans un marché compétitif.

永久的に減少させてしまいかねないのです

Dans ma vraie vie,

実生活では

Dans le modèle suédois,

スウェーデン型モデルで 働くのであれば

Travailler dans la rue

外で働くにしても

Dans ce système divisé,

この2段階システムでは

dans notre vie quotidienne.

できる方法もあるんです

Partout dans le monde ?

世界中で女性をレイプするのか?

dans ma courte vie.

常に励ましてくれました

Dans le modèle social,

社会モデルでは

dans son partage d'informations.

明らかに低下しました

Regardons dans ces trous.

穴を見てみよう

dans une chambre d'hôpital.

聞いてきました

dans une tour luxueuse,

ビルか何かにいて

D'être dans l'instant présent.

今 この瞬間に集中すること

Particulièrement dans notre démocratie.

特に民主国家では そうです