Translation of "Diplômé" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Diplômé" in a sentence and their japanese translations:

Je serai diplômé cette année.

今年卒業します。

Il est diplômé en littérature moderne.

彼は近代文学を専攻している。

Il est diplômé en littérature anglaise.

彼は英文学を専攻している。

Tom a été diplômé en 2013.

トムは2013年に卒業した。

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

父はハーバード大学を卒業した。

Il est diplômé de Cambridge avec mention.

彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

私は京都大学を卒業しました。

Je suis diplômé de l'université de Kyoto.

私は京都大学を卒業しました。

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

彼は東京大学を卒業した。

- Il n'a rien fait depuis qu'il est diplômé de l'école.
- Il n'a rien foutu depuis qu'il est diplômé de l'école.

高校を卒業して以来彼は何もしていない。

Cela fait 5 ans que je suis diplômé de l'université.

大学を卒業して5年になる。

Je serai déjà diplômé de l'université quand vous rentrerez d'Amérique.

あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。

Manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

数週間前に卒業した若いナポレオンボナパルトを失いました。

Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.

彼は順調に行けば2001年には卒業する。

- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est décédé.
- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est mort.

トムは卒業予定の3ヶ月前に亡くなった。

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

大学を出た後、父の会社に職を得た。

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。

Diplômé du MIT, Aldrin a rédigé sa thèse de doctorat sur les techniques de pilotage des

マサチューセッツ工科大学を卒業したアルドリンは、軌道 ランデブーの

Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université.

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

- Je veux obtenir mon diplôme au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômée au printemps prochain.

来年の春は卒業したいなあ。

Ce qui est important n'est pas de quelle université tu es diplômé, mais ce que tu as appris à cette université.

大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。

Bien que diplômé de l'université, notre imbécile de fils passe son temps à jouer au pachinko au lieu de chercher du travail.

うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかりしている。

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.

大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。