Translation of "Partager" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Partager" in a sentence and their japanese translations:

partager le mérite,

成果を共有したり

Tant d'énergie à partager.

‎次は息子に与える番だ

Je vais le partager avec vous.

皆さんにそれを打ち明けます

J'aimerais partager une histoire avec vous.

例をひとつあげましょう

Mais il ne veut pas partager.

‎だが分ける気はなさそうだ

De raconter, de partager des histoires --

私たちが突き動かされること―

J'aimerais partager avec vous cinq projets

そして5つのプロジェクトを ご紹介します

On devrait apprendre aux enfants à partager.

子供は分け合うことを教えられるべきである。

Puis-je partager cette table avec toi ?

- 相席させていただけますか。
- 相席させていただいてよろしいですか。

Vous devez partager le gâteau à parts égales.

- 君たちはケーキを平等に分けなければならない。
- 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。

Tu dois partager ton travail avec les autres.

君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。

Elle ne m'a pas fait partager son secret.

彼女は秘密をあかしてくれなかった。

J'aimerais partager une histoire avec vous : « Modeler son destin. »

今から みなさんに 時間を借りて お話を 聞いてもらいます

Aujourd'hui, je vais simplement partager avec vous trois stratégies.

今日 私は皆さんにレジリエンスを高めるための 3つの方法をお伝えしたいと思います

Je suis ravi et fier de partager avec vous

私がワクワクしながら 自信をもってお伝えするのは

Finalement il les invita tous à partager le gâteau.

ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。

Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.

ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。

Aujourd'hui, je vais vous partager la découverte la plus importante

このトークで 皆さんにお伝えしたい もっとも重要な教訓は

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

今日は私たちの成功の秘密を 共有しに来ました

Seriez-vous encore prêt à la croire et à la partager ?

それを信じて共有したいと思いますか?

C'est sympa de ne pas devoir partager sa brosse avec mamie.

おばあちゃんと同じ歯ブラシを 使わない贅沢ができます

Pour le moment, je dois partager cette pièce avec mon ami.

当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。

Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.

私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。

Elles m'ont appris une chose importante que je veux partager avec vous.

その人たちから学んだ大事なことについて お話ししたいと思います

ES : Cohh, peux-tu partager avec le public de TED ici présent –

(エメット) ここにいるTEDの人たちに

Je sais que les gens sont davantage prêts à partager des informations

知識深いスタッフから 敬意をもって扱われると

Tenzing m'a proposé de partager son toit et m'a offert du travail.

テンジンは私を家に置いて 仕事をくれました

Je suis frustré de ne pas pouvoir partager ce que je ressens.

気持ちを伝えれなくて、もどかしい。

Demandez à tous de partager une histoire issue de leur vie et vécu

みんなに 物語を話してもらうよう 頼むのです

- Elle ne m'a pas fait partager son secret.
- Elle ne m'a pas révélé son secret.

彼女は秘密をあかしてくれなかった。

Mais il y a une tragédie et c'est celle-là que je souhaite partager avec vous.

私が皆さんとシェアしたいのは 私が思う悲劇です

Je me suis mis avec elle principalement pour une raison : on semblait partager les mêmes sentiments sur la vie.

彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。

Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.

私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。