Examples of using "Pourra" in a sentence and their japanese translations:
まもなく出発できるでしょう。
トムは明日来れるの?
意志を貫くぞ
それは食べ物を識別し
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
- 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
- 何があろうとも私はあきらめない。
どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
法律がこの状況を 打開するよう願っています
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
何があっても、決心は変わりません。
歯医者さんに今日会えますか。
私はそこに行く。誰も私を止められない。
彼女は来週退院できるでしょうか。
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
トムは明日来れるの?
- 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
- 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
私たち自身の経験を補完する方向に コンピュータ技術を進化させるという
誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
早く見つければ― すぐに抗毒液の代わりを 作れる
もうすでに暑い あまり長くはいられないぞ
仕事に行くのが楽しみになる 環境を作り出せるだけでなく
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
- 何が起ころうと、私は覚悟しています。
- 何が起こっても、覚悟は出来ている。
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
私は祖国がいつかドイツの足跡を 辿る日が来ることを強く信じています
あの人は明日来られますか。
まもなく出発できるでしょう。
もうすでに暑い あまり長くはいられないぞ
どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
- 何が起ころうとも、私は決心を変えない。
- なにが起きようとも私は決心を変えない。
- どんな事が起こっても私は心を変えません。
- どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
あまり長くはいられないぞ 急いで他の生物をとらえよう
下に光ってるものがあるぞ だがここには着陸できない
- 何が起ころうと、私は覚悟しています。
- 何が起こっても、覚悟は出来ている。
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。