Translation of "D'en" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "D'en" in a sentence and their polish translations:

Je viens d'en arriver.

Właśnie stamtąd przyszedłem.

- Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
- Il ne put s'empêcher d'en rire.

On nie mógł się przez to powstrzymymać ze śmiechu.

Elle refusa d'en dire davantage.

Nie chciała powiedzieć na ten temat nic więcej.

Je n'ai pas besoin d'en parler.

Nie muszę o tym rozmawiać.

ça vous dit d'en attraper une autre ?

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

C'est rare d'en trouver un si petit.

Rzadko widuje się to zwierzę, gdy jest tak małe.

Il me demande d'en garder le secret.

Prosi mnie bym dotrzymał tajemnicy.

Je n'ai pas besoin d'en prendre note.

Nie muszę tego zapisywać.

Ce sera plus facile d'en extraire le liquide

wyciśnięcie z nich soku będzie dużo łatwiejsze

Il n'y a rien de bon d'en parler.

Niedobrze jest o tym mówić.

J'ai omis d'en prendre note dans mon agenda.

Nie chciało mi się zapisywać tego w kalendarzu.

- Ils louèrent la chambre d'en haut à un étudiant.
- Ils ont loué la chambre d'en haut à un étudiant.

Wynajęli pokój na górze studentowi.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Do tego stopnia, że przestał to robić.

J'essaie d'en sortir une. Vous voyez ? Ce n'est pas digéré.

Wyjmę jeden. Widzicie go? Nie został strawiony.

- Personne ne voulait en parler.
- Personne n'avait envie d'en parler.

Nikt nie chciał o tym rozmawiać.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

trzeba, żeby ludzie nie bali się go szukać.

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

J'en avais entendu parler, mais je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir.

Wcześniej tylko o nich słyszałem.

En essayant d'en identifier la source, ils ont trouvé une origine probable :

Kiedy próbowali prześledzić jego pochodzenie, znależli prawdopodobne źródło:

- C'est à toi de décider.
- C'est à toi d'en décider.
- C'est à vous de décider.
- C'est à vous d'en décider.
- La décision est entre tes mains.
- La décision est entre vos mains.

Decyzja należy do ciebie.

- Je n'en peux plus.
- Je refuse d'en avaler davantage.
- J'en ai marre de cette merde !

Dłużej tego nie wytrzymam.

Mais si ces bâtons de feu ne sont pas toxiques, ce sera plus facile d'en extraire le liquide

Ale jeśli to są „ogniste pałeczki”, które mogą was nawodnić, wyciśnięcie z nich soku będzie dużo łatwiejsze

Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.

Są ludzie, którzy lubią żółwie mięso, ale ja nie miałbym odwagi wziąć go do ust.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.

Liczby pierwsze są jak życie: bardzo logiczne, ale niemożliwe jest odkrycie reguł nimi rządzących, choćby myślało się o nich cały czas.

- À chaque fois, et précisément au moment où il y a quelque chose que je dois faire, j'ai envie de faire quelque chose d'autre, de superflu.
- C'est toujours précisément quand il y a quelque chose que je dois faire que j'ai envie d'en faire une autre superflue.

Tylko wtedy chce się robić to, czego nie trzeba, kiedy ma się coś, co zrobić trzeba.