Translation of "Faible " in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Faible " in a sentence and their polish translations:

Quel faible !

Ale z niego mięczak!

Je suis faible.

Jestem słaby.

- Tu es faible.
- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

Jesteś słaby.

Il est faible en chimie.

On jest słaby w chemii.

Il est petit et faible.

On jest mały i słaby.

Elle est d'une nature faible.

Ona jest słabej natury.

C'est un homme de faible volonté.

Jest mężczyzną słabego charakteru.

Plus la qualité de sommeil est faible,

Im słabsza jakość snu,

Il est devenu plus faible avec l'âge.

Z wiekiem stał się słabszy.

Je me sens un peu faible aujourd'hui.

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

Anne a un faible pour le chocolat.

Ann ma słabość do czekolady.

Son faible revenu l'empêche d'acquérir la maison.

Jego skromne dochody uniemożliwiają mu kupno tego domu.

Cette torche est de plus en plus faible.

Ta pochodnia robi się coraz ciemniejsza.

On introduit une faible tension dans le cerveau,

Polega na dostarczaniu do mózgu małych ilości napięcia elektrycznego,

La lune est décroissante, la lumière est faible.

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.

Europa ma mniejszą populację niż Azja.

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

Liście mają mało kalorii,

Il était trop faible pour faire du travail manuel.

Był zbyt słaby, by pracować.

Je crois que Juan a un faible pour Marie.

Myślę, że Juan lubi Marię.

Et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

Chociaż ogólny wzrost ryzyka jest stosunkowo niewielki,

Une couche réfléchissante dans leurs yeux amplifie la faible lumière.

Warstwa odblaskowa w ich oczach wzmacnia niewielką ilość światła.

La nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

że natura jest zbyt słaba, by oprzeć się naszemu intelektowi.

- Il est faible en chimie.
- Il est mauvais en chimie.

On jest słaby w chemii.

Plus d'heures je travaille, plus faible est mon salaire horaire net.

Im więcej godzin pracuję, tym mniejsza jest moja stawka godzinowa netto.

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.

Czuję, że gdy robi się cieplej, staję się słabszy.

Sho avait 12 ans, était de faible constitution et un peu idiot.

Sho miał 12 lat, był cherlawy i trochę głupi.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Działające jak lustro komórki w jej oczach wzmacniają nikłe światło.

- Je ne veux tout simplement pas que les gens pensent que je suis faible.
- Je ne veux pas que les gens pensent que je suis faible, un point c'est tout.

Po prostu nie chcę, aby ludzie myśleli, że jestem słaby.

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.

On zawsze narzeka na niską pensję.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

Mais cette faible lueur n'est pas d'une grande aide pour les animaux qui cherchent à manger.

Ale ten nikły blask nie pomaga zwierzętom szukającym pożywienia na ziemi.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.