Translation of "Effectivement" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Effectivement" in a sentence and their portuguese translations:

Viendra-t-il effectivement ?

- Ele vem mesmo?
- Será que ele vem mesmo?

C'est effectivement un problème.

Isso sim é um problema.

effectivement regardé dans ce film

realmente assisti neste filme

L'a-t-il effectivement dit ?

Ele realmente disse isso?

Je voudrais effectivement vérifier Privacy Shield.

eu verificaria o Privacy Shield.

Et effectivement, de rendre le monde meilleur.

e fazer do mundo um lugar melhor.

Mais j'ai effectivement dit que mon nom était Neil

Mas eu realmente disse que meu nome é Neil.

- L'a-t-il bien dit ?
- L'a-t-il effectivement dit ?

- Foi ele mesmo que disse isso?
- Será que foi mesmo ele quem teria dito isso?

Et effectivement il y avait une raison à cette peine.

E, de fato, havia motivo para insatisfação.

Je ne t'ai jamais raconté ce qu'il s'est effectivement passé.

Eu nunca contei a você o que de fato aconteceu.

Effectivement, ce ne serait pas très facile de contenter tout le monde.

Realmente, não seria muito fácil contentar a todos.

- Vous savez danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais effectivement danser, n'est-ce pas ?

Você sabe dançar, não sabe?

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."