Translation of "Excuses" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Excuses" in a sentence and their portuguese translations:

Il présenta ses excuses.

Ele se desculpou.

Tes excuses sont vaines.

Suas desculpas são inúteis.

Je veux des excuses.

Eu quero um pedido de desculpas.

Nous présentons nos excuses.

- Desculpamos.
- Nós desculpamos.

J'ai présenté mes excuses.

Pedi perdão.

- Je vous prie d'accepter mes excuses.
- Je te prie d'accepter mes excuses.

Peço-lhe receber as minhas desculpas.

- J'en ai assez de vos excuses.
- J'en ai marre de tes excuses.

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!
- Eu estou farto de suas desculpas!
- Eu estou cansado de suas desculpas!
- Estou cansado de suas desculpas!

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses.

Você não precisa se desculpar.

- Je ne veux pas de vos excuses.
- Je ne veux pas de tes excuses.

Eu não quero suas desculpas.

Je vous prie d'accepter mes excuses.

Peço-lhe receber as minhas desculpas.

Il n'a pas accepté mes excuses.

Ele não aceitou minhas desculpas.

Tom n'a pas accepté mes excuses.

Tom não aceitou as minhas desculpas.

Je n'ai pas présenté mes excuses.

Eu não pedi desculpas.

Leur as-tu présenté tes excuses ?

Você se desculpou com eles?

Je suis fatigué de tes excuses!

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!

Je te prie d'accepter mes excuses.

Peço-lhe receber as minhas desculpas.

- Je serai présent.
- Je présenterai mes excuses.

- Pedirei desculpas.
- Pedirei perdão.

Je ne veux pas entendre tes excuses.

- Não quero ouvir suas desculpas.
- Não quero ouvir as suas desculpas.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

- Il ne fit aucun effort pour présenter ses excuses.
- Il n'a fait aucun effort pour présenter ses excuses.

Ele não se esforçou em se desculpar.

Il lui présenta ses excuses pour son retard.

Ele se desculpou com ela por chegar tarde.

Je pense que je te dois des excuses.

Eu acho que lhe devo desculpas.

Présente tes excuses et va dans ta chambre.

- Peça desculpas e depois vá para o seu quarto.
- Peça desculpas e depois vá para o teu quarto.

- Tom s'excusera.
- Tom demandera pardon.
- Tom présentera ses excuses.

O Tom vai se desculpar.

Je veux présenter mes excuses à tout le monde.

Eu quero me desculpar a todos.

Tu dois lui faire tes excuses, et tout de suite.

Você tem de se desculpar com ela e de uma vez.

Vous devez lui présenter des excuses quand vous le verrez.

Você terá que se desculpar quando vê-lo.

Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication.

Eu não quero uma desculpa. Eu quero uma explicação.

Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.

Apresento as minhas desculpas por não ter respondido imediatamente.

Parce que seules les personnes qui se cachent derrière des excuses

Porque apenas aquelas pessoas que se escondem atrás de desculpas

Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses.

Acho que é você que deve se desculpar com ela.

Je pense qu'il est temps pour moi de lui présenter des excuses.

Eu acho que é hora de eu me desculpar com ela.

Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.

Não preciso me desculpar pelo que disse.

Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard.

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

Peu importe les excuses qu'il puisse faire, je ne peux pas lui pardonner.

Seja qual for a sua desculpa, eu não posso perdoá-lo.

- Je me suis tout de suite excusé.
- J'ai présenté mes excuses sur-le-champ.

Pedi desculpas imediatamente.