Examples of using "Fâché" in a sentence and their portuguese translations:
Ele se zangou.
Ele ficou furioso e saiu.
- Ele está muito nervoso.
- Ele está muito bravo.
- Ele está muito zangado.
O Tom estava realmente furioso.
Não fique nervoso.
Você parece zangado.
- Ele ainda está zangado.
- Ele ainda está bravo.
Estou zangado com ela.
Tom estava bravo comigo.
- Espero que ele não esteja zangado.
- Espero que não esteja zangado.
Zangou-se com o seu irmão.
Ele ficou zangado com a gente.
- Pode apostar que estou com raiva.
- É claro que estou com raiva.
Você está triste?
Você está com raiva?
- Você está com raiva?
- Você está bravo?
- Ele ficou com raiva.
- Ele se enraiveceu.
Tom está bravo contigo, não está?
Desde que você o insultou, agora ele está com raiva de você.
- Não se zangue.
- Não fique com raiva.
Tom estava bravo?
Não fique com raiva de mim, por favor.
O chefe está muito nervoso.
Você está bravo?
Não se zangue, por favor, por não tê-lo convidado mais cedo.
Eu fiquei chateado.
Agora o Tom está muito bravo comigo.
Você parece zangado.
O Tom parece estar zangado.
Estou com raiva de você.
- Eu sei que você está chateado.
- Eu sei que você está chateada.
- Eu sei que estás chateado.
- Eu sei que estás chateada.
- Sabe por que estou bravo, não sabe?
- Sabe por que estou brava, não sabe?