Translation of "M'intéresse" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "M'intéresse" in a sentence and their portuguese translations:

- Votre travail m'intéresse.
- Ton travail m'intéresse.

- Estou interessado em teu trabalho.
- Tenho interesse por teu trabalho.

Ça m'intéresse.

Isso me interessa.

L'apologétique ne m'intéresse pas.

Não estou interessado em apologética.

Je m'intéresse aux ordinateurs.

Me interesso por computadores.

T'aimer ne m'intéresse aucunement.

Não tenho interesse em amar-te.

C'est ce qui m'intéresse.

- É isso o que me interessa.
- Isso é o que me interessa.

Cela ne m'intéresse plus.

- Isso não me interessa mais.
- Não me interesso mais com isso.

- Je ne m'intéresse pas à la politique.
- La politique ne m'intéresse pas.

Não tenho interesse em política.

Je m'intéresse actuellement aux échecs.

Ando interessado no xadrez.

L'évolution des dinosaures m'intéresse beaucoup.

A evolução dos dinossauros me interessa muito.

Je m'intéresse beaucoup au football.

- Sou muito interessado em futebol.
- Estou muito interessado em futebol.
- Eu sou muito interessada em futebol.
- Eu me interesso muito por futebol.
- Estou muito interessada em futebol.

Écoute, ça ne m'intéresse pas.

- Olha, eu não estou interessado.
- Olha, não estou interessado.

La physique ne m'intéresse pas du tout.

- Eu não estou, absolutamente, interessado em física.
- Não tenho o mínimo interesse por física.

Je m'intéresse au violoncelle et au piano.

Interessam-me o violoncelo e o piano.

Je m'intéresse aux consommateurs et aux drogues qu'ils consomment,

Logo, me interesso por quem usa drogas, quais drogas usa,

La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.

A física não me interessa nem um pouquinho.

Je ne m'intéresse pas du tout à la chimie.

Não estou nem um pouco interessado em química.

Ça ne m'intéresse pas de savoir qui l'a fait.

Não me interessa quem o tenha feito.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

Eu me interesso por música.

- Je n'ai rien à voir avec ça.
- Ça ne m'intéresse pas.

Não me interessa.

- Ça m'est tout à fait égal.
- Ça me fait une belle jambe.
- Ça ne m'intéresse pas du tout.

Isso não me interessa nem um pouco.

J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.

Gostaria de saber mais sobre magia negra. Eu tive somente poucas informações no colégio, e isso me interessa verdadeiramente.