Translation of "Montra" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Montra" in a sentence and their portuguese translations:

Elle lui montra la photo.

Ela mostrou-lhe a foto.

Il lui montra un oiseau.

Ele mostrou-lhe um pássaro.

Elle leur montra comment attacher leur ceinture.

- Ela os mostrou como apertar o cinto de segurança.
- Ela as mostrou como apertar o cinto de segurança.

Elle lui montra plusieurs livres sur l'étagère.

Ela mostrou-lhe vários livros na prateleira.

Il montra des signes de grande émotion.

Ele dava mostras de grande emoção.

On nous montra toutes leurs photos de famille.

- Nos mostraram todas as fotos de família deles.
- Mostraram-nos todas as suas fotos de família.

Tom me montra une photo de sa copine.

Tom me mostrou uma foto da namorada.

Tom nous montra une photo de sa mère.

Tom mostrou-nos uma foto de sua mãe.

- Il m'a appris à faire un gâteau.
- Il me montra comment confectionner un gâteau.
- Il me montra comment faire un gâteau.

Ele me mostrou como se faz um bolo.

- Il lui a montré son tatouage.
- Il lui montra son tatouage.

- Ele lhe mostrou a tatuagem.
- Ele mostrou sua tatuagem para ela.

- Elle lui a montré la photo.
- Elle lui montra la photo.

Ela mostrou-lhe a foto.

- Elle ne fut pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie envers lui.

Ela não foi educada com ele.

- Il se montra digne de l'honneur.
- Il s'est montré digne de l'honneur.

Ele se mostrou digno de honra.

- Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
- Elle me montra sa nouvelle voiture.

- Ela me mostrou o seu novo carro.
- Ele me mostrou o seu novo carro.

Et alors montra, en éventail, les 1 000 petits papiers découpés et dit :

e então mostrou os mil papeizinhos recortados e disse...

- Il m'a montré sa photo en secret.
- Il me montra sa photo en cachette.

- Ele me mostrou a sua foto em segredo.
- Ele me mostrou a foto dela em segredo.

Le voyageur du temps consacra son attention au déjeuner et montra un appétit de clochard.

O Viajante do Tempo punha toda a atenção em seu jantar, e exibia o apetite de um mendigo.

- Il nous a montré la photo de sa mère.
- Il nous montra la photo de sa mère.

Ele nos mostrou a foto da mãe dele.

- Il m'a montré son album photo.
- Il m'a montré son album de photos.
- Il me montra son album photo.

Ele me mostrou o álbum de fotos dele.

" Et, pour l'aider à fuir de ce palais perfide, / de son lâche assassin lui livrant le trésor, / lui montra sous la terre un immense amas d'or. "

"Então lhe diz que fuja sem demora, / que deixe a pátria; e, como auxílio para a viagem, / descobre onde enterrados há tesouros, / antiga provisão secreta de ouro e prata".

Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. »

Nos primeiros anos de existência do esperanto, um senhor mostrou-me um livro alemão (uma tradução de uma obra de Dickens) e disse: isto certamente não podem traduzir para o esperanto.

- Elle ne parut pas.
- Elle ne s'est pas montrée.
- Elle ne se montra pas.
- Elle n'est pas parue.
- Elle n'est pas apparue.
- Elle ne fit pas son apparition.
- Elle n'a pas fait son apparition.

- Ela não apareceu.
- Ela não veio.