Translation of "Portugal " in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Portugal " in a sentence and their portuguese translations:

- Et le Portugal ?
- Qu'en est-il du Portugal ?

E Portugal?

C'était le Portugal.

Era Portugal.

Je suis au Portugal.

Eu estou em Portugal.

Je viens du Portugal.

- Venho de Portugal.
- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Le Portugal est une république.

Portugal é uma república.

Le Portugal est un pays d'émigration.

Portugal é um país de emigração.

Le Portugal n'est pas une exception.

- Portugal não é exceção.
- Portugal não é uma exceção.

Au Portugal, les Portugais parlent portugais.

Em Portugal, os portugueses falam português.

Lisbonne est la capitale du Portugal.

Lisboa é a capital de Portugal.

Le Portugal et l'Espagne sont voisins.

Portugal e Espanha são vizinhos.

Le Portugal est un pays démocratique.

Portugal é um país democrático.

Quelle fut la première capitale du Portugal ?

Qual foi a primeira capital de Portugal?

Tu vis au Portugal ou au Brésil ?

Vives em Portugal ou no Brasil?

Ils sont arrivés au Portugal ce matin.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Quel est le salaire minimum au Portugal ?

Qual é o salário mínimo em Portugal?

Le Portugal n'a qu'un seul voisin : l'Espagne.

Portugal tem apenas um vizinho: a Espanha.

Le Portugal sera toujours un pays d'agriculteurs.

Portugal será sempre um país de agricultores.

Le Portugal se situe à l'ouest de l'Espagne.

Portugal fica a oeste de Espanha.

- Le Portugal n'est pas aussi proche de la France que l'Espagne.
- Le Portugal n'est pas aussi près de la France que l'Espagne.

Portugal não está tão próximo da França como a Espanha.

J'ai rencontré par hasard mon ex-petite amie au Portugal.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

Au XVe siècle, le Portugal était une grande puissance coloniale.

- No século XV, Portugal foi uma grande potência colonial.
- No século XV, Portugal era uma grande potência colonial.

Le Portugal a dépénalisé la possession de drogues à usage personnel.

Portugal descriminou o porte de drogas para uso pessoal.

Le portugais n'est pas parlé uniquement au Portugal et au Brésil.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

Ces sont deux livres sur la situation sociale des émigrés au Portugal.

São dois livros sobre a situação social dos imigrantes em Portugal.

Le Portugal est constitué de la métropole et des archipels des Açores et de Madère.

Portugal é constituído pelo continente e pelos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

L'or brésilien laissa au Brésil des trous, au Portugal, des temples, et en Angleterre, des usines.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

Aujourd'hui, la langue du Brésil et celle du Portugal sont bien différentes du portugais de Cabral.

Hoje, a língua do Brasil e a língua de Portugal são bem diferentes do Português de Cabral.

- L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, Euskadi, l'Andalousie...
- L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, le Pays basque espagnol, l'Andalousie...

- O iberismo é um movimento para a unificação dos povos ibéricos e nações como Catalunha, Castela, Portugal, Galiza, Euskadi, Andaluzia...
- O iberismo é um movimento a favor da unificação dos povos e nações ibéricas como a Catalunha, Castela, Portugal, Galiza, País Basco, Andaluzia...

En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".

Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".

Un couple anglo-australien a trouvé la mort dans une chute au Portugal après avoir tenté de prendre un selfie depuis un mur de 30 mètres de haut surplombant la plage.

Um casal britânico-australiano caiu para a morte, em Portugal, ao tentar tirar uma selfie de um muro de 30 metros de altura com vista para a praia.