Translation of "Preuve" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Preuve" in a sentence and their portuguese translations:

- Donnez-en la preuve !
- Apportez la preuve !

Prove!

- J'ai une preuve.
- Je dispose d'une preuve.

Eu tenho prova.

- Où est votre preuve ?
- Où est ta preuve ?

Onde estão as tuas provas?

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

- Vocês não têm nenhuma prova.
- O senhor não tem nenhuma prova.
- A senhora não tem nenhuma prova.
- Você não tem nenhuma prova.
- Você não tem prova.

- Nous ne disposons d'aucune preuve.
- Nous n'avons aucune preuve.

Não temos nenhuma prova.

- Ne faites preuve d'aucune clémence !
- Ne fais preuve d'aucune clémence !
- Ne faites preuve d'aucune miséricorde !

- Não mostres misericórdia.
- Não mostre misericórdia.

Vous n'avez aucune preuve.

Vocês não têm nenhuma prova.

Nous ne disposons d'aucune preuve.

Não dispomos de provas.

L'inspecteur a la preuve du crime.

O detetive tem as provas do crime.

Il n'y a pas de preuve.

Não há evidências.

La preuve est laissée au lecteur.

A prova fica como exercício para o leitor.

Aucune preuve ADN n'a été trouvée.

Nenhuma evidência genética foi encontrada.

Pour cela nous devons faire preuve d’audace.

então, precisamos ser corajosos.

Tom ne faisait jamais preuve de timidité.

Tom nunca foi tímido.

Le vieillard paraissait faire preuve de sagesse.

O idoso parecia sábio.

Bien qu'il n'y ait pas de preuve complète

Embora não haja evidências completas

J'ai la preuve que mon mari me trompe.

Eu tenho provas de que meu marido me trai.

- La preuve est triviale.
- La démonstration est triviale.

A prova é trivial.

Thomas a fait preuve d'une générosité sans bornes.

O Tomás demonstrou uma generosidade sem limites.

Des prédateurs de sept tonnes font preuve de délicatesse.

Predadores de sete toneladas mostram o seu lado delicado.

- Tom s'est retenu.
- Tom a fait preuve de retenue.

O Tomás conteve-se.

Anita a fait preuve d'une incroyable force de volonté.

A Anita mostrou uma força de vontade descomunal.

C'est fou, c'est un merde tonne de preuve sociale.

Isso é louco, é muita prova social.

Protester sans avoir été questionné est souvent preuve de culpabilité.

- Um protesto súbito sem uma pergunta é frequentemente um atestado de culpa.
- Protesto inoportuno muitas vezes prova culpa.

Il y a tellement de différents versions de preuve sociale.

Há tantas versões diferentes de prova social.

C'est-à-dire la première preuve de la vie à Göbeklitepe

isto é, a primeira prova de vida em Göbeklitepe

Le quatrième conseil que j'ai pour vous montrez la preuve sociale.

A quarta dica que eu tenho para você é: mostre prova social.

Il s'agit de la plus grande preuve de voyage dans le temps.

Esta é a maior prova de viagem no tempo.

Les bonnes choses arrivent à ceux qui savent faire preuve de patience.

Coisas boas acontecem para quem sabe esperar.

Donc, si vous n'êtes pas sûr du meilleur type de preuve sociale,

Então, se você não tem certeza de qual é o melhor tipo de prova social

En même temps, la plus grande preuve de l'évolution est la chauve-souris.

ao mesmo tempo, a maior prova de evolução são os morcegos.

La preuve en est que Institution de sécurité sociale signifie Institution de sécurité sociale.

A prova é que a Instituição de Seguro Social representa Instituição de Seguro Social.

Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité.

Para sobreviver em um ambiente hostil, é preciso saber improvisar e ser tenaz.

L'hiver est la saison la plus froide de l'année, la preuve, de la neige y tombe !

O inverno é a estação mais fria do ano; como prova, no inverno neva!

Si vous voulez une preuve de la mauvaise situation au Vénézuéla, regardez ce sac à main.

Se você precisar de provas de como a situação está ruim na Venezuela agora, olhe para essa bolsa.

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis.

- Son frère est plus patient que lui.
- Son frère fait preuve de plus de patience que lui.
- Son frère est plus patient qu'il ne l'est.

Seu irmão é mais paciente que ele.