Translation of "Visite" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Visite" in a sentence and their portuguese translations:

- Rends-nous visite demain !
- Rendez-nous visite demain !

Visite-nos amanhã.

Visite ton quartier.

Visite seu bairro.

L'homme visite Moscou.

O homem está visitando Moscou.

- Le musée vaut une visite.
- Le musée mérite une visite.

Visitar o museu vale a pena.

- Aimeriez-vous recevoir ma visite ?
- Aimerais-tu recevoir ma visite ?

Você gostaria de receber minha visita?

- As-tu apprécié la visite ?
- Avez-vous apprécié la visite ?

Você gostou da excursão?

- Vous avez de la visite.
- Tu as de la visite.

Você tem um visitante.

- Ils nous ont rendu visite.
- Elles nous ont rendu visite.

Ele nos visitou.

- Je voudrais vous rendre visite.
- Je voudrais te rendre visite.

- Gostaria de visitá-lo.
- Gostaria de visitá-la.
- Gostaria de te visitar.

- Viendrez-vous me rendre visite ?
- Viendras-tu me rendre visite ?

Você passará para me ver?

Une visite totalement inattendue.

É algo completamente inesperado.

- Il vient parfois me rendre visite.
- Il me rend parfois visite.

Às vezes ele vem me ver.

- Elle ne rendit visite à personne.
- Elle n'a rendu visite à personne.

Ela não visitou ninguém.

- Rends-nous visite, je te prie !
- Rendez-nous visite, je vous prie !

- Faça-nos uma visita, por favor.
- Visite-nos, por favor!

Mais une visite surprise l'attend.

... mas o macho vai ter uma visita surpresa.

Il me rend parfois visite.

Às vezes ele vem me ver.

Viendras-tu me rendre visite ?

Você vem me visitar?

Personne ne visite mon pays.

Ninguém visita o meu país.

Il me rendait occasionnellement visite.

Ele visitava-me ocasionalmente.

J'ai rendu visite à Dan.

Eu visitei Dan.

Je te rendrai visite demain.

Vou te visitar amanhã.

Nous vous rendrons prochainement visite.

Vamos te visitar em breve.

Elle vint me rendre visite.

Ela veio me visitar.

- Je lui rendis visite en Allemagne.
- Je lui ai rendu visite en Allemagne.

- Visitei-a na Alemanha.
- Eu a visitei na Alemanha.

- Demain soir, je veux vous rendre visite.
- Demain soir, je veux te rendre visite.

Amanhã à tardinha desejo visitá-lo.

Elle est venue me rendre visite.

Ela veio me ver.

J'aime rendre visite à mon oncle.

Gosto de visitar o meu tio.

Puis-je vous rendre visite demain?

Posso visitá-lo amanhã?

Maman est venue me rendre visite.

Mamãe veio me visitar.

- Je lui rends visite chaque deux jours.
- Je lui rends visite tous les deux jours.

Eu o visito de dois em dois dias.

- Elle lui rendit visite le 20 octobre.
- Elle lui a rendu visite le 20 octobre.

Ela o visitou em 20 de outubro.

- Elle lui rendait visite une fois par an.
- Elle lui rendit visite une fois par an.
- Elle lui a rendu visite une fois par an.

Ela o visitava uma vez por ano.

« Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? » « Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite. »

Quem veio hoje nos visitar? - Hoje veio nos visitar minha irmã Maria.

Une carte de visite appelée Rudolph Fentz

Um cartão de visita chamado Rudolph Fentz

Je te rendrai très certainement visite demain.

- Vou visitá-lo amanhã, sem falta.
- Vou visitá-la amanhã, sem falta.

Voudrais-tu venir me rendre visite samedi ?

Você se importaria em vir e me ver no sábado?

Une visite surprise est une agréable surprise.

Uma visita surpresa é uma surpresa agradável.

Je lui ai rendu visite ce matin.

- Visitei-a hoje pela manhã.
- Eu a visitei essa manhã.
- Eu visitei ela hoje de manhã.

Elle ne lui a jamais rendu visite.

Ela nunca o visitou.

Je rends souvent visite à mes proches.

Eu visito os meus parentes frequentemente.

C'est ma première visite chez le dentiste.

É a minha primeira visita ao dentista.

Je vais rendre visite à mes amies.

Vou visitar minhas amigas.

Tom va rendre visite à Mary demain.

Tom irá visitar Maria amanhã.

- Viens me voir.
- Viens me rendre visite.

Venha me visitar.

Elle rendait visite à son mari incarcéré.

Ela visitou seu marido encarcerado.

Je lui ai rendu visite en Allemagne.

Visitei-a na Alemanha.

Pourquoi personne ne visite mon site web ?

Por que ninguém está acessando o meu site?

- Rendons visite à mon Papy, ce week-end !
- Rendons visite à mon Bon-Papa, ce week-end !

Vamos visitar meu avô nessa semana.

- Je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital.
- Je rends visite à ma grand-mère à la clinique.
- Je rends visite à ma mamie à l'hôpital.

Estou visitando minha avó no hospital.

- À qui as-tu rendu visite hier après-midi ?
- À qui avez-vous rendu visite hier après-midi ?

Quem você visitou ontem à tarde?

- J'aimerai rendre visite à un ami la semaine prochaine.
- J'aimerais rendre visite à mon ami la semaine prochaine.

Eu quero visitar meu amigo na semana que vem.

Je te rendrai visite un de ces jours.

- Eu irei te visitar um dia desses.
- Eu virei te ver um dia desses.

Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

- Eles visitaram os pais ontem.
- Elas visitaram os pais ontem.

Le garçon rend visite à sa grand-mère.

O menino está visitando a sua avó.

Il a beaucoup évolué depuis ma dernière visite.

Ele evoluiu muito desde a minha última visita.

Il alla lui rendre visite à contre-cœur.

- Ele se indispõe a vê-la, relutantemente.
- Ele se indispõe a encontrar-se com ela, relutantemente.

Je suis allé lui rendre visite dimanche matin.

Eu a visitei no domingo de manhã.

Elle lui rend visite deux fois par an.

Ela o visita duas vezes por ano.

Il est trop tard pour lui rendre visite.

- É tarde demais para visitá-lo.
- É tarde demais para visitá-la.

J'aimerais te rendre visite un de ces jours.

Gostaria de visitá-lo brevemente.

La jeune fille rend visite à son amie.

A moça está visitando sua amiga.

Je ne rends jamais visite à ma sœur.

Eu nunca visito minha irmã.

Veuillez me rendre visite de temps en temps.

Por favor, venha me ver de vez em quando.

Elle lui rendait visite une fois par an.

Ela o visitava uma vez por ano.

Elle a rendu visite à sa tante hier.

Ela visitou sua tia ontem.

La visite du nouveau musée vaut le coup.

Vale a pena visitar o novo museu.

Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ?

Você visita o seu primo frequentemente?

- Mon père rendit visite à mon oncle à l'hôpital.
- Mon père a rendu visite à mon oncle à l'hôpital.

- Meu pai visitou o seu tio no hospital.
- Meu pai visitou o tio dele no hospital.

- Un vieil ami à moi m'a rendu visite hier.
- Un vieil ami à moi nous a rendu visite hier.

Um velho amigo meu me visitou ontem.

- Si j'avais le temps, je te rendrais visite avec plaisir.
- Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite.

Se eu tivesse tempo, com prazer te visitaria.

- Elle lui expliqua pourquoi elle ne pourrait lui rendre visite.
- Elle lui expliqua pourquoi elle ne pouvait lui rendre visite.
- Elle lui a expliqué pourquoi elle ne pourrait lui rendre visite.
- Elle lui a expliqué pourquoi elle ne pouvait lui rendre visite.

Ela lhe explicou por que não pôde visitá-lo.

Je rendrai visite à mon oncle la semaine prochaine.

Eu visitarei meu tio semana que vem.

Dimanche prochain, nous allons rendre visite à notre tante.

Domingo que vem iremos visitar nossa tia.

Nous rendrons visite à notre professeur la semaine prochaine.

Visitaremos nosso professor semana que vem.

Elle ne m'a pas rendu visite dimanche, mais lundi.

Ela não me visitou no domingo, mas na segunda-feira.

Il a l'intention de rendre visite à son oncle.

- Ele visitará o seu tio.
- Ele vai visitar o tio dele.

Je dois rendre visite à mon ami à l'hôpital.

Tenho que visitar meu amigo no hospital

À qui as-tu rendu visite hier après-midi ?

Quem você visitou ontem de tarde?

Si tu veux je viendrai te rendre visite demain.

Se você quiser, irei visitá-lo amanhã.

Tu peux venir me rendre visite quand tu veux.

Tu podes me visitar quando quiseres.

J'ai rendu visite à des amis américains à Oakland.

Eu visitei amigos americanos em Oakland.

Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite.

Se eu tivesse tempo, com prazer te visitaria.

Tom vient me rendre visite de temps en temps.

Tom vem me visitar de vez em quando.

Tom vient nous rendre visite de temps en temps.

Tom vem nos visitar de vez em quando.

J'espère vraiment que vous reviendrez vite nous rendre visite.

Eu realmente espero que você venha e nos visite logo.

J'ai un ami qui vient me rendre visite demain.

- Amanhã recebo visita de um amigo.
- Amanhã recebo a visita de um amigo.

Dès que j'en ai l'occasion, je viendrai rendre visite.

Assim que eu tiver uma chance virei para uma visita.