Translation of "Bel" in Russian

0.033 sec.

Examples of using "Bel" in a sentence and their russian translations:

Bel oiseau !

Красивая птица!

Quel bel endroit !

Какое красивое место!

Quel bel enfant !

Какой красивый ребёнок!

Quel bel oiseau !

Какая красивая птица!

- Tu as un bel appartement.
- Vous avez un bel appartement.

- У тебя красивая квартира.
- У вас красивая квартира.

« C'est un bel esprit ».

«Это прекрасный ум».

C'est un bel homme.

Он красивый мужчина.

C'est un bel arbre.

Это красивое дерево.

C'est un bel oxymore.

Прекрасный оксюморон.

C'était un bel endroit.

- Место было приятное.
- Приятное было место.

C'est un bel anneau.

- Это красивое кольцо.
- Красивое кольцо.

J'ai un bel appartement.

У меня прекрасная квартира.

Regarde ce bel écureuil !

Посмотри, какая красивая белка!

- Je séjournai dans un bel hôtel.
- J'ai séjourné dans un bel hôtel.

- Я остановился в прекрасном отеле.
- Я жил в прекрасном отеле.

- Avez-vous passé un bel été ?
- As-tu passé un bel été ?

У тебя было хорошее лето?

Tu as un bel appartement.

У тебя красивая квартира.

Quel bel arc-en-ciel !

Какая красивая радуга!

Qui est ce bel Italien ?

Кто этот красивый итальянец?

Vous avez un bel appartement.

У вас красивая квартира.

Tom est un bel homme.

- Том - красавец.
- Том — красивый мужчина.

Il est plutôt bel homme.

Он довольно красивый мужчина.

Voyez-vous ce bel oiseau ?

Видите эту прекрасную птицу?

Ce fut un bel après-midi.

Это был красивый вечер.

Ton père est un bel homme.

Твой отец - красивый мужчина.

Il est plutôt bel homme, non ?

А он довольно красивый мужчина, да?

C'est un bel appartement que tu as.

Какая у тебя прекрасная квартира.

Tu as raison, c'est un bel exemple.

Ты прав, это хороший пример.

Il a trouvé un bel appartement pour Mary.

Он нашёл Мэри прекрасную квартиру.

- C'est un bel anneau.
- C'est une belle bague.

Это красивое кольцо.

Tom est le plus bel acteur du monde.

Том - самый красивый артист в мире.

Quel est le plus bel endroit du monde ?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

Quel bel enfant ! Quel âge a-t-il ?

Какой красивый ребёнок! Сколько ему?

- Vous êtes le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir.
- Tu es le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir.
- Vous êtes le plus bel homme que j'aie jamais vu.
- Tu es le plus bel homme que j'aie jamais vu.

Ты самый красивый мужчина, что я когда-либо видела.

Tom est le plus bel homme que je connaisse.

Том - самый красивый мужчина из тех, что я знаю.

C'est maintenant un bel et formidable exemple de «château concentrique».

Теперь это прекрасный и грозный пример «концентрического замка».

On dit que ce bel oiseau est en danger d'extinction.

Считается, что эта красивая птица находится под угрозой вымирания.

- Je suis belle.
- Je suis beau.
- Je suis bel homme.

- Я красивый.
- Я красивая.

Un bel homme est une bonne raison d'aller en enfer.

Красивый мужчина — хороший повод попасть в ад.

- Les pommes ont l'air bonnes.
- Les pommes ont bel aspect.

Эти яблоки выглядят хорошими.

- Je séjournai dans un chouette hôtel.
- J'ai séjourné dans un chouette hôtel.
- Je séjournai dans un bel hôtel.
- J'ai séjourné dans un bel hôtel.

- Я остановился в прекрасном отеле.
- Я жил в прекрасном отеле.

Tom est bel homme et fait tourner la tête aux femmes.

Том - красивый мужчина и сводит женщин с ума.

Mais le bel air respirable a juste huit à onze kilomètres d'épaisseur,

но прекрасный пригодный для дыхания воздух занимает всего лишь 8–11 километров —

Dès qu'il s'est arrêté de pleuvoir, un bel arc-en-ciel est apparu.

- Как только дождь прошёл, появилась прекрасная радуга.
- Как только дождь перестал, появилась прекрасная радуга.

- Tom était-il beau ?
- Tom était-il séduisant ?
- Tom était-il bel homme ?

- Том был красивый?
- Том был красивым?

Il n'y a qu'un seul bel enfant au monde et chaque mère l'a.

- Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
- На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

Видите, такое может подойти. Хороший естественный навес.

« Je suis le plus bel arbre du jardin », s'exclama le pêcher, « et même du monde ! »

"Я самое красивое дерево в саду! — воскликнуло персиковое дерево. — Да и во всём мире тоже!"

- Quel beau bébé ! Quel âge a-t-il ?
- Quel bel enfant ! Quel âge a-t-il ?

Какой красивый ребёнок! Сколько ему?

- Quel est le plus bel endroit du monde ?
- Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

- Где находится самое красивое место в мире?
- Где самое красивое место в мире?

N'aimeriez-vous pas aller un peu plus loin et demander à notre grand-père de fermer une belle parcelle d'un bel endroit?

Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?

Les miroirs muraux sont à mon avis très fonctionnels. Ils agrandissent visuellement l'espace, sont faciles à nettoyer et leurs surfaces chromées sont d'un bel aspect.

Зеркала на стене, на мой взгляд, очень функциональны. Они визуально расширяют пространство, легко моются и хорошо смотрятся с хромированными поверхностями.

L'économie de l'Angleterre, comme on sait, est bel et bien dans une impasse, en raison de la capitulation de son gouvernement travailliste devant Wall-Street, et à cause de son implication, sur ordre de l'impérialisme américain, dans la course folle aux armements.

Экономика Англии, как известно, окончательно зашла в тупик в результате капитуляции ее лейбористских правителей перед Уолл-стритом, в результате бешеной гонки вооружений, проводимой по приказу империализма США.