Translation of "Cercle" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Cercle" in a sentence and their russian translations:

- Trace un cercle.
- Trace un cercle !
- Tracez un cercle !
- Dessine un cercle.

- Нарисуйте круг.
- Нарисуй круг.
- Начертите круг.
- Начертите окружность.

Bienvenue au cercle !

Добро пожаловать в клуб!

Trace un petit cercle.

Нарисуй кружочек.

Ils formèrent un cercle.

Они встали в круг.

Dessinez un petit cercle.

Нарисуйте кружочек.

- Tu fais désormais partie du cercle !
- Vous faites désormais partie du cercle !

- Ты принят!
- Ты в компании!

C'est un un cercle vicieux :

и вы попадаете в порочный круг:

Ils se mirent en cercle.

Они встали в круг.

Les amis, faisons un cercle.

Друзья, давайте сядем в круг.

Ça crée un beau cercle vertueux.

Так создаётся красивый круговорот справедливости.

Steve Jobs s'est mis en cercle

Стив Джобс поставил себе круг

Je le rencontre parfois au cercle.

Я иногда встречаю его в клубе.

J'appartiens à un cercle de natation.

Я состою в клубе пловцов.

La mode est un cercle vicieux.

Мода – это порочный круг.

Je le vois parfois au cercle.

Я иногда вижу его в клубе.

Ils se sont assis en cercle.

Они сели в круг.

Comment sortir de ce cercle vicieux ?

- Как выбраться из этого порочного круга?
- Как выйти из этого порочного круга?

Nous sommes tombés dans un cercle vicieux.

Мы попали в замкнутый круг.

- Faites un cercle et tenez-vous la main.
- Formez un cercle et tenez-vous par la main !

Встаньте в круг и возьмитесь за руки!

Pour un cercle de conseil d'entrepreneurs entre inconnus,

В предпринимательском кружке, где люди не знают друг друга,

Les martinets volent en cercle tant que possible.

Иглохвосты кружатся, сколько выдержат.

Et ils ont fait un cercle en cela?

и они сделали форму круга в этом?

Lui comme moi étions membres de ce cercle.

Мы оба состояли в том клубе.

À quelle heure le cercle ouvre-t-il ?

Во сколько открывается клуб?

Faites un cercle et tenez-vous la main.

Встаньте в круг и возьмитесь за руки!

Jacqueline est la seule fille de notre cercle.

Джил — единственная девушка в нашем клубе.

Ils s’assirent en demi-cercle autour du feu.

- Они уселись полукругом у костра.
- Они уселись полукругом у огня.
- Они уселись полукругом возле огня.
- Они уселись полукругом возле костра.

Comment pouvons-nous sortir de ce cercle vicieux ?

- Как нам выбраться из этого порочного круга?
- Как нам выйти из этого порочного круга?

- Vous joindrez-vous à notre club ?
- Rejoindras-tu notre club ?
- Rejoindras-tu notre cercle ?
- Vous joindrez-vous à notre cercle ?

Ты вступишь в наш клуб?

Ce cercle d'amis n'était d'aucune utilité pour Steve Jobs

Этот круг друзей был бесполезен для Стива Джобса

être un membre fidèle du cercle restreint de Napoléon.

что он был верным членом ближайшего окружения Наполеона.

Est-ce que Mike appartient au cercle des nageurs ?

Майк состоит в кружке плавания?

Notre professeur de mathématiques traça un cercle au tableau.

Наш учитель математики нарисовал на доске круг.

Je me suis retrouvé piégé dans un cercle vicieux.

- Я попал в замкнутый круг.
- Я угодил в замкнутый круг.

Je me suis retrouvée piégée dans un cercle vicieux.

- Я попала в замкнутый круг.
- Я угодила в замкнутый круг.

- Je n'appartiens à aucun club.
- Je ne fais partie d'aucun club.
- Je n'appartiens à aucun cercle.
- Je ne fais partie d'aucun cercle.

Я не принадлежу ни к какому клубу.

- À quel club appartiens-tu ?
- À quel cercle appartenez-vous ?

А вы в каком клубе состоите?

Quelle est la formule pour calculer la surface du cercle ?

- Какова формула для вычисления площади круга?
- Какова формула площади круга?

Je me demande si les étudiants étrangers peuvent rejoindre ce cercle.

Меня интересует, могут ли студенты по обмену вступать в этот клуб.

- Je suis membre du club de voile.
- J'appartiens au cercle nautique.

Я принадлежу к яхт-клубу.

Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.

Члены клуба собрались в конференц-зале.

- Notre club nautique compte dix membres.
- Notre cercle nautique compte dix membres.

В нашем яхт-клубе десять членов.

- Je n'appartiens pas à ce club.
- Je n'appartiens pas à ce cercle.

Я в клубе не состою.

Donc, nous avons achevé le cercle partant des histoires pour finir au social.

Так мы проходим полный круг от истории обратно к обществу.

Comme π est transcendant, la quadrature du cercle - un problème classique de géométrie - est impossible.

Поскольку π трансцендентно, квадратура круга — классическая задача геометрии — неразрешима.

- Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ?
- Peux-tu le persuader de se joindre à notre cercle ?
- Êtes-vous en mesure de le persuader de se joindre à notre cercle ?

Можешь ли ты уговорить его вступить в наш клуб?

- Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club.
- Nous te souhaitons la bienvenue à notre cercle.

Мы рады приветствовать Вас в нашем клубе.

- Je le rencontre occasionnellement au club.
- Parfois je le rencontre en boîte.
- Je le rencontre parfois au cercle.

Я иногда встречаю его в клубе.

Cette personne sera brûlée. Il a reçu des coups de pied jusqu'à ce qu'il soit entré dans le cercle

этот человек будет сожжен. Его пинали, пока он не попал в круг