Translation of "Furieux" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Furieux" in a sentence and their russian translations:

J'étais furieux.

Я был в ярости.

Tom était furieux.

- Том был в ярости.
- Том был в бешенстве.

Tom est furieux.

Том в ярости.

Je suis furieux.

- Я взбешён.
- Я взбешена.
- Я в ярости.
- Я в бешенстве.
- Я взбешен.

Ça le rendit furieux.

Это привело Великана в бешенство.

Ses parents étaient furieux.

Его родители были в ярости.

Mes parents étaient furieux.

Мои родители были в ярости.

Il avait l'air furieux.

Он выглядел разъярённым.

Il est devenu furieux.

Он рассвирепел.

Le gouverneur était furieux.

Губернатор был в ярости.

- J'étais furieux.
- J'étais furieuse.

Я была в бешенстве.

Tom est devenu furieux.

Том рассвирепел.

Nous sommes devenus furieux.

Мы рассвирепели.

Ils sont devenus furieux.

Они рассвирепели.

Je suis devenu furieux.

Я рассвирепел.

Tom est devenu fou furieux.

Том рехнулся.

Je suis toujours furieux après elle.

Я всё ещё злюсь на неё.

- Je suis furieux.
- Je suis furieuse.

- Я в ярости.
- Я в бешенстве.

Je suis furieux contre vous deux.

Я зол на вас обоих.

Je savais que tu serais furieux.

Я знал, что ты будешь в бешенстве.

Je savais que vous seriez furieux.

- Я знал, что вы будете в бешенстве.
- Я знал, что Вы будете в бешенстве.

Le gouverneur du Texas était furieux.

Губернатор Техаса был в ярости.

Les politiciens italiens me rendent furieux.

Итальянские политики меня бесят.

Marie lança un regard furieux à Béatrice.

Мэри бросила на Беатрис гневный взгляд.

- Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.
- Il était si furieux qu'il en oublia de souper.

Он был так рассержен, что забыл поужинать.

- Il était fou de rage.
- Il était furieux.

Он был в ярости.

- Nous sommes devenus furieux.
- Nous sommes devenues furieuses.

Мы рассвирепели.

Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.

Он был так рассержен, что забыл поужинать.

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.
- Je savais que vous seriez furieux.
- Je savais que vous seriez furieuse.

- Я знала, что ты разозлишься.
- Я знал, что ты будешь в бешенстве.
- Я знала, что вы разозлитесь.

Furieux, il a pris une échelle à échelle et a crié:

В ярости он поднялся по лестнице и закричал:

- Il est en colère après toi.
- Il est furieux contre vous.

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

Il était furieux après moi parce que j'avais rompu avec lui.

- Он злился на меня, потому что я с ним рассталась.
- Он злился на меня, потому что я с ним порвала.

Thomas est devenu fou furieux et il s'est jeté sur Pierre.

Том жутко разозлился и набросился на Пьера.

- Je suis toujours furieux contre eux.
- Je suis toujours furieuse contre eux.

Я всё ещё злюсь на них.

Tom était furieux contre Marie, parce qu'elle occupait sa place de parking.

Том рассердился на Мэри за то, что она заняла его место на стоянке.

Après la bataille, Lannes était furieux que Soult, et non lui, ait été choisi

После битвы Ланн был в ярости, что Сульт, а не он, был удостоен

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

- Том кажется сердитым.
- Том выглядит сердитым.

- Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
- Bien qu'il se soit excusé, je suis encore furieux.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

- Les gens sont les plus en colère lorsqu'ils se sentent moqués. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se fâchent rarement.
- Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-même se mettent rarement en colère.

Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.