Translation of "Impossible" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Impossible" in a sentence and their russian translations:

- C'est impossible.
- C’est impossible.

Это невозможно.

- C'est quasi-impossible.
- C'est presque impossible.
- C'est pratiquement impossible.

Это почти невозможно.

- C'est presque impossible.
- C'est pratiquement impossible.

Это почти невозможно.

- Cela semble impossible.
- Ça paraît impossible.

Это кажется невозможным.

Physiquement impossible.

Физически невозможно.

C'est impossible.

Это невозможно.

- Impossible !
- Impossible.

Невозможно.

- Impossible !
- Impossible !

- Это невозможно!
- Быть не может!
- Это исключено!

- C'est impossible pour moi.
- Cela m'est impossible.

Для меня это невозможно.

- C'est complètement impossible !
- C'est tout à fait impossible !

Это совершенно невозможно!

impossible de résister

невозможно сопротивляться

C'est absolument impossible.

- Это абсолютно невозможно.
- Это совершенно невозможно.

Rien n'est impossible.

Нет ничего невозможного.

Non, c'est impossible.

Нет, это невозможно.

C'est presque impossible.

Это почти невозможно.

C'est simplement impossible.

Это просто невозможно.

C'est pratiquement impossible.

Это практически невозможно.

Ce sera impossible.

Это будет невозможно.

C'est physiquement impossible.

С точки зрения физики это невозможно.

C'est techniquement impossible.

Это технически невозможно.

C'est complètement impossible.

Это совершенно невозможно.

Cela m'est impossible.

Для меня это невозможно.

Mais c'est impossible !

Но это невозможно!

Est-ce impossible ?

Это невозможно?

- Il est impossible de le faire.
- C'est impossible à faire.

Это невозможно сделать.

- Tu sais que c'est impossible.
- Vous savez que c'est impossible.

- Ты знаешь, что это невозможно.
- Вы знаете, что это невозможно.

- Rien, à Dieu, n'est impossible.
- À Dieu, rien n'est impossible.

Для бога нет ничего невозможного.

Et impossible à changer.

и неподвластной изменению.

La traduction est impossible.

Перевод невозможен.

Impossible qu'elles aient raison.

- Они не могут быть правы.
- Не может быть, чтобы они были правы.

Ce n'est pas impossible.

Это не невозможно.

C'est impossible à faire.

Это невозможно сделать.

C'est impossible pour moi.

Для меня это невозможно.

Impossible n'est pas français.

Нет слова "не могу".

Cela semble carrément impossible.

Это кажется совершенно невозможным.

C'est impossible à décrire.

- Это невозможно описать.
- Это не поддаётся описанию.

- Il est impossible à battre.
- Il est impossible de le battre.

Его невозможно превзойти.

- C'est absolument impossible !
- C'est complètement impossible !
- C'est tout à fait impossible !

Это совершенно невозможно!

- C'est presque impossible de le faire.
- Il est presque impossible de faire cela.
- C'est presque impossible de le réaliser.

Осуществить это практически невозможно.

- Je suis désolé mais c'est impossible.
- Je suis désolé, mais c'est impossible.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

- Il est impossible de le faire.
- Il est impossible de faire cela.

Это невозможно сделать.

- C'est physiquement impossible.
- Du point de vue de la Physique, c'est impossible.

С точки зрения физики это невозможно.

- Tu es sûr que c'est impossible ?
- Vous êtes certain que c'est impossible ?

- Ты уверен, что это невозможно?
- Вы уверены, что это невозможно?

- Êtes-vous sûr que c'est impossible ?
- Êtes-vous sure que c'est impossible ?
- Êtes-vous sûrs que c'est impossible ?
- Êtes-vous sûres que c'est impossible ?
- Est-ce que tu es sûr que c'est impossible ?
- Est-ce que tu es sure que c'est impossible ?

- Ты уверен, что это невозможно?
- Вы уверены, что это невозможно?
- Ты уверена, что это невозможно?

« C'est impossible », ai-je pensé.

«Этого просто не может быть», — подумал я.

Il est impossible de l'arrêter

остановить это невозможно

Impossible de créer un programme

Не могу сделать программу

Si cela nous semble impossible

Если это кажется нам невозможным

Le voyez-vous toujours impossible?

Вы все еще видите это невозможным?

Impossible de former des emplois

Не могу тренировать работу

Vivre sans eau est impossible.

Без воды жить невозможно.

Vivre sans air est impossible.

Без воздуха жить невозможно.

Il m'est impossible de t'aider.

Я, возможно, не смогу вам помочь.

C'est impossible, te dis-je !

Говорю тебе, это невозможно!

C'est impossible qu'il soit occupé.

Не может быть, чтобы он был занят.

C'est presque impossible à croire.

В это почти невозможно поверить.

Une guérison était quasiment impossible.

Выздоровление было почти невозможно.

Je sais que c'est impossible.

Я знаю, что это невозможно.

Désolé mais c'est vraiment impossible.

Извините, но это действительно невозможно.

Je suppose que c'est impossible.

Полагаю, это невозможно.

C'était totalement impossible de s'échapper.

Побег был совершенно невозможен.

Je pensais que c'était impossible.

- Я думала, что это невозможно.
- Я думал, это невозможно.

Il était impossible de l'ignorer.

Её нельзя было не заметить.

Il considérait le plan impossible.

Он посчитал этот план невозможным.

C'est impossible de sortir maintenant.

Выйти наружу сейчас невозможно.

Tom savait que c'était impossible.

Том знал, что это невозможно.

Ce temps est vraiment impossible !

Погода просто невозможная!

Je crois que c'est impossible.

- Думаю, это невозможно.
- По-моему, это невозможно.

C'était quasiment impossible à faire.

Сделать это было практически невозможно.

C'est impossible de faire ça.

Это невозможно сделать.

- C'est presque impossible de le faire.
- Il est presque impossible de faire cela.

Осуществить это практически невозможно.

- C'est impossible de le changer maintenant.
- Il est impossible de la changer maintenant.

- Теперь её невозможно изменить.
- Теперь его невозможно изменить.

- Penses-tu vraiment que c'est impossible ?
- Pensez-vous vraiment que ce soit impossible ?

- Ты правда думаешь, что это невозможно?
- Ты реально думаешь, что это невозможно?
- Вы действительно думаете, что это невозможно?