Translation of "Intéressés" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Intéressés" in a sentence and their russian translations:

Nous sommes intéressés.

Нам интересно.

Il y avait aussi des parents intéressés, des gens intéressés dans ce film

были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме

Nous sommes très intéressés par l'histoire.

Мы очень интересуемся историей.

Tous sont intéressés par le Japon.

Все интересуются Японией.

- Ils sont intéressés.
- Elles sont intéressées.

Им интересно.

Ils sont très intéressés par l'astronomie.

Они очень интересуются астрономией.

Des souffrances des Allemands aux proches intéressés

От страданий немцев к заинтересованным родственникам

Je pense que beaucoup de gens seront intéressés.

Думаю, многие будут заинтересованы.

Les pêcheurs sont particulièrement intéressés par les muscles adducteurs,

Рыболовам особенно интересны приводящие мышцы, аддукторы,

- Nous ne sommes pas intéressés.
- Nous ne sommes pas intéressées.

- Нас не интересует.
- Мы не заинтересованы.

- Ils s'intéressent beaucoup à l'astronomie.
- Ils sont très intéressés par l'astronomie.

- Они очень интересуются астрономией.
- Им очень интересна астрономия.

Avoir des parents actifs, intéressés durant les premières années de la vie

Иметь вовлечённых, заинтересованных родителей в начале жизни

- Ils ne sont pas du tout intéressés.
- Elles ne sont pas du tout intéressées.

Им совсем неинтересно.

Ils n'étaient pas les premiers chercheurs intéressés par la façon dont on nomme les couleurs.

Они были не первыми, кто исследовал то, как мы даем имена цветам.

- Es-tu intéressé ?
- Es-tu intéressée ?
- Êtes-vous intéressé ?
- Êtes-vous intéressés ?
- Êtes-vous intéressée ?
- Êtes-vous intéressées ?

- Тебе интересно?
- Ты заинтересован?
- Вам интересно?

Si les étudiants avaient plus de temps libre de nos jours, ils se montreraient peut-être plus intéressés par la politique.

Если бы в наши дни у студентов было больше времени, они, возможно, проявляли бы больше интереса к политике.

Connaître l'histoire des grands jeux et des grands tournois nous rend plus intéressés par la compréhension du jeu fascinant des échecs.

Знание истории больших игр и крупных турниров заставляет нас больше интересоваться пониманием увлекательной игры в шахматы.

- Es-tu toujours intéressé ?
- Es-tu toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressé ?
- Êtes-vous toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressés ?
- Êtes-vous toujours intéressées ?

- Тебе всё ещё интересно?
- Ты всё еще интересуешься?

- Pourquoi es-tu si intéressé ?
- Pourquoi es-tu si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressés ?

- Почему вам так интересно?
- Почему Вам так интересно?
- Почему тебе так интересно?

- Je pensais que tu serais intéressé.
- Je pensais que tu serais intéressée.
- Je pensais que vous seriez intéressé.
- Je pensais que vous seriez intéressée.
- Je pensais que vous seriez intéressés.
- Je pensais que vous seriez intéressées.

- Я подумал, тебе будет интересно.
- Я подумал, вам будет интересно.
- Я думал, вам будет интересно.
- Я думал, Вам будет интересно.
- Я думал, тебе будет интересно.

- Il semblait que tu n'étais pas intéressé.
- Il semblait que tu n'étais pas intéressée.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressé.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressée.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressés.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressées.

- Выглядело так, будто тебе не было интересно.
- Выглядело так, будто вам не было интересно.
- Выглядело так, словно тебе не было интересно.
- Выглядело так, словно вам не было интересно.
- Выглядело так, будто тебе было неинтересно.
- Выглядело так, словно тебе было неинтересно.
- Выглядело так, будто вам было неинтересно.
- Выглядело так, словно вам было неинтересно.
- Выглядело так, будто тебя это не интересовало.
- Выглядело так, будто тебя это не заинтересовало.
- Выглядело так, будто вас это не интересовало.
- Выглядело так, будто вас это не заинтересовало.
- Выглядело так, словно вас это не заинтересовало.
- Выглядело так, словно вас это не интересовало.
- Выглядело так, словно тебя это не интересовало.
- Выглядело так, словно тебя это не заинтересовало.

- Arrête de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Arrête de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Arrêtez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Cessez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Arrêtez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cessez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cessez de faire celui qui n'est pas intéressé !

- Хватит притворяться недотрогой.
- Хватит разыгрывать из себя недотрогу.

- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressé d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressée d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressés d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressées d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que tu serais intéressé d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que tu serais intéressée d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont tu serais intéressé de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont tu serais intéressée de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressé de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressés de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressée de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressées de faire l'acquisition.

Думаю, у нас найдётся что-нибудь такое, что вы хотели бы купить.