Examples of using "N'aviez" in a sentence and their russian translations:
- Вы не боялись.
- Вам не было страшно.
- Вам не было холодно.
- Вы не мёрзли.
- Вы не были голодны.
- Вы не хотели есть.
Вы не хотели пить.
- Вам не хотелось спать.
- Вам не спалось.
У вас не было ни единого шанса.
Вам надо было просто отказаться.
Вам не нужны были деньги.
Вам не хватало денег.
У вас не было секретов.
- У вас не было хлопот.
- У вас не было забот.
- Вам не хотелось пойти?
- Вам не хотелось туда пойти?
Вам не нужно было приходить.
Вам не нужно было меня будить.
- У вас не было никаких причин сердиться.
- У вас не было никаких причин для гнева.
Вы сказали, что не поняли.
«Знаешь, если бы не твоё витиларго», —
Она не хотела пить.
- Вам не нужно было мне это говорить.
- Вы могли бы мне этого и не говорить.
- Вам незачем было мне это говорить.
Вам не нужно было приезжать в офис сегодня.
Куда бы вы пошли, если бы у вас больше не было дома?
Ей не нужны были деньги.
- У вас не было выбора.
- У тебя не было выбора.
- Тебе не нужно было приходить.
- Вам не нужно было приходить.
- Ты не запер машину?
- Вы не заперли машину?
- Ты сказал, что не понял.
- Вы сказали, что не поняли.
- Вы не имели права это делать.
- Ты не имел права это делать.
- Ты не имел никакого права это делать.
- Вы не имели никакого права это делать.
- Ты не имел на это никакого права.
- Вы не имели на это никакого права.
- Вам не хватало денег.
- Им не хватало денег.
Тебе не нужно было брать такси.
- Вам было не обязательно приходить так рано.
- Тебе не нужно было приходить так рано.
- Тебе не нужно было так рано приходить.
- Не нужно было так рано приходить.
- Вам не нужно было приходить так рано.
- Вам не нужно было так рано приходить.
- Тебе не нужно было мне это говорить.
- Вам не нужно было мне это говорить.
- Ты не болел гриппом на прошлой неделе?
- Вы не болели гриппом на прошлой неделе?
Тебе не нужно было приезжать в офис сегодня.
Ты сказал, что не понял.