Examples of using "Pâle" in a sentence and their russian translations:
Ты бледный.
- Том что-то бледноват.
- Том бледно выглядит.
- У Тома бледный вид.
Мария была бледна как покойник.
- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.
- У него бледный вид.
- Он выглядит бледным.
Джейн выглядит очень бледной.
- Ты выглядишь немного бледным.
- Ты выглядишь немного бледной.
- Вы выглядите немного бледным.
- Ты выглядишь слегка бледным.
- Ты выглядишь слегка бледной.
- Вы выглядите слегка бледными.
- Ты бледноват.
- Ты бледновата.
- Почему вы сегодня такой бледный?
- Вы почему сегодня такая бледная?
- Вы почему сегодня такой бледный?
- Ты почему сегодня такая бледная?
- Ты почему сегодня такой бледный?
- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.
- Ты сегодня какой-то бледный.
- Ты сегодня какая-то бледная.
- Вы сегодня какой-то бледный.
- Вы сегодня какая-то бледная.
Она была бледная от страха.
У тебя очень бледный вид.
У Вас очень бледный вид.
Он как-то бледноват.
Мэри побледнела от ярости.
- Ты болен? Бледно выглядишь.
- Ты болен? Ты какой-то бледный.
- Ты больна? Ты какая-то бледная.
- Вы больны? Вы какой-то бледный.
- Вы больны? Вы какая-то бледная.
- Она побледнела от испуга.
- Она побледнела от ужаса.
Ты бледен как призрак.
Она бледная как полотно.
Он бледный как полотно.
- Ты бледный как полотно.
- Ты бледная как полотно.
- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.
- Вы выглядите немного бледным.
- Вы бледноваты.
Ты почему сегодня такой бледный?
Ты выглядишь очень бледным.
- Она побледнела, когда услышала те новости.
- Она побледнела, услышав те новости.
- Она побледнела, когда услышала ту новость.
Он побледнел, когда услышал новости.
- Она стала бледной как полотно.
- Она побледнела как полотно.
Яркая бледно-голубая звезда вон там - Сириус.
Что случилось? Ты весь бледный.
Услышав это, он побледнел.
- Лицо у Мэри было очень бледное.
- Лицо Марии было очень бледным.
У Тома очень бледное лицо.
- Ты такой бледный! Ты болен?
- Ты такая бледная! Ты больна?
Этот фильм - бледная копия оригинала.
- Я был на больничном.
- Я была на больничном.
- У него бледное лицо и немодная одежда.
- У неё бледное лицо и немодная одежда.
- Лицо у него бледное, а одежда немодная.
- Лицо у неё бледное, а одежда немодная.
Он какой-то бледный.
- Том, что случилось? Ты какой-то бледный.
- Том, что случилось? Вы какой-то бледный.
- Том, что с тобой? Ты какой-то бледный.
- Том, что с Вами? Вы какой-то бледный.
- Том, что случилось? Ты очень бледный.
- Том, что случилось? Вы очень бледный.
- Том, что с тобой? Ты очень бледный.
- Том, что с Вами? Вы очень бледный.
Он побледнел, когда увидел её.
- Ты такой бледный. Врача вызвать?
- Ты такая бледная. Врача вызвать?
- Том, что случилось? Вы какой-то бледный.
- Том, что с Вами? Вы какой-то бледный.
- Ты бледноват.
- Ты бледновата.
- Ты выглядишь бледным. Возьми-ка лучше выходной.
- Какой-то ты бледный. Тебе бы на денёк отпроситься.
Всё нормально? Ты весь бледный. Не хочешь сходить к врачу?
Всё нормально? Ты вся бледная. Не хочешь сходить к врачу?
Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
"Что-то голова немного кружится". - "Выглядишь неважно. Взяла бы ты лучше выходной".