Translation of "Produirait" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Produirait" in a sentence and their russian translations:

Je ne pensais pas que ceci se produirait.

- Я не думал, что это случится.
- Я не думал, что это произойдёт.

Je vous ai dit que ceci se produirait.

- Я вам говорил, что это произойдёт.
- Я вам говорил, что это случится.

Ils auraient dû savoir que ceci se produirait.

Они должны были знать, что это произойдёт.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.
- Я знал, что это произойдёт.

- Je ne savais pas que cela arriverait.
- J'ignorais que cela se produirait.

- Я не знал, что это произойдёт.
- Я не знал, что так случится.
- Я не знал, что это случится.
- Я не знал, что так будет.

- Je t'ai dit que ça arriverait.
- Je vous ai dit que ceci se produirait.

- Я же тебе говорил, что так будет.
- Я же вам говорил, что так будет.

- Elles auraient dû savoir que ça arriverait.
- Ils auraient dû savoir que ceci se produirait.

- Они должны были знать, что это произойдёт.
- Они должны были знать, что это случится.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.
- Je savais que cela arriverait.

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.
- Я знал, что это произойдёт.

- Tu savais que ceci arriverait, n'est-ce pas ?
- Vous saviez que ceci se produirait, n'est-ce pas ?

- Вы ведь знали, что это произойдёт?
- Ты ведь знал, что это произойдёт?

- Je voulais juste voir ce qui se passerait.
- Je voulais juste voir ce qui se produirait.
- Je voulais juste voir ce qui arriverait.

- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.