Translation of "Rocher" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Rocher" in a sentence and their russian translations:

Soit autour de ce gros rocher…

Либо обернуть вокруг этого валуна.

Leur bateau a heurté un rocher.

- Их корабль налетел на скалу.
- Их корабль наткнулся на скалу.

Son bateau a heurté un rocher.

- Его корабль наткнулся на скалу.
- Её корабль наткнулся на скалу.
- Его корабль налетел на скалу.
- Её корабль налетел на скалу.

Votre bateau a heurté un rocher.

- Ваш корабль наткнулся на скалу.
- Ваш корабль налетел на скалу.

Choisir le rocher tranchant était une erreur

Выбрать острый камень было ошибкой,

Il s'est caché derrière un grand rocher.

Он спрятался за большой скалой.

Elle se rend au sommet du rocher.

- Она поднимается на вершину утёса.
- Она поднимается на вершину скалы.

On l'attache au rocher, on met le casque,

Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.

Son collier s'est peut-être pris dans un rocher.

Может, зацепилась ошейником за камень или что-то.

On doit retourner au rocher pour s'en servir d'abri.

Нужно вернуться в каменное убежище.

Mais c'est le plus gros rocher que j'ai trouvé.

но это самый большой камень, который я смог найти, чтобы привязаться.

Je vais utiliser cette corde, l'attacher à ce rocher,

Ладно, я использую этот канат, привяжу его к валуну,

Il tomba et cogna sa tête contre un rocher.

Он упал и ударился головой об скалу.

Le rocher est tombé du haut de la falaise.

Камень упал с вершины скалы.

Choisissez "épisode suivant". Vous voulez vous accrocher à ce rocher ?

выберите «Следующий эпизод». Хотите закрепиться за этот камень?

Je veux voir la partie qui était autour du rocher.

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

Je me dis : "Elle est à l'abri sous ce rocher."

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

Elle grimpe à un rocher, sort de l'eau, et j'étais...

Она карабкается на камень и вылезает из воды, а я…

Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.

Издалека скала напоминала человеческое лицо.

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

Потом я взялся за камень и замер.

Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.

Издалека этот утёс напоминает старинный замок.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.

Если смотреть издалека, этот утёс похож на человеческое лицо.

Sa tête a heurté un rocher et elle est morte sur le coup.

Она ударилась головой о скалу и погибла на месте.

Alors, on fait quoi ? On s'abrite sous le rocher ou on fait un igloo ?

Что будем делать? Выберем каменное убежище или построим иглу?

- Il n'y avait, sur le rocher, pas de prises pour les mains ou pour les pieds.
- Il n'y avait, sur le rocher, prise ni pour les mains ni pour les pieds.

На скале не было ни захвата для рук, ни упора для ног.

Marie comprend que le bloc de rocher est un obstacle sur le chemin qui conduit à la vallée.

Мария понимает, что камень является препятствием на пути к долине.

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.

Мы могли бы укрыться под этим маленьким скалистым выступом. И это все, что нужно, чтобы укрыться от солнца в тени.