Translation of "Romans" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Romans" in a sentence and their russian translations:

- Tom lisait les romans.
- Tom lisait des romans.

Том читал романы.

- Ils lisaient les romans.
- Elles lisaient les romans.

Они читали романы.

- Je lis de nombreux romans.
- Je lus de nombreux romans.
- J'ai lu de nombreux romans.

Я читаю много романов.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

J'aime les romans d'amour.

Я люблю любовные романы.

Tu lisais les romans.

- Ты читал романы.
- Ты читала романы.

Il lisait les romans.

Он читал романы.

Elle lisait les romans.

Она читала романы.

Marie lisait les romans.

Мэри читала романы.

Nous lisions les romans.

Мы читали романы.

Vous lisiez les romans.

Вы читали романы.

Je lisais les romans.

Я читал романы.

« Des romans ? Je hais les romans. » Oh muse, pardonne son blasphème.

"Романы? Ненавижу романы". О муза, прости ей кощунство.

Nous écrivons des romans ensemble.

Мы пишем романы вместе.

J'ai lu tous ses romans.

- Я прочитал все его романы.
- Я прочёл все его романы.

Je lisais tous ses romans.

- Я читал все его романы.
- Я читал все её романы.

Ses romans se vendaient bien.

- Его романы хорошо продавались.
- Её романы хорошо продавались.

Je lis de nombreux romans.

Я читаю много романов.

Je ne lis pas ses romans.

Я не читаю его романы.

Ma femme aime les romans d'amour.

Моя жена обожает любовные романы.

J'aime les romans de science-fiction.

Я люблю научно-фантастические романы.

- Elle a écrit 5 romans en 5 ans.
- Elle écrivit 5 romans en 5 ans.

Она написала 5 романов за 5 лет.

Je n'aime pas ce genre de romans.

Я не люблю такие романы.

Je n'ai pas lu tous ses romans.

- Я не все его романы прочёл.
- Я не все её романы прочёл.
- Я не все его романы читал.
- Я не все её романы читал.

Les romans qu'il a écrits sont intéressants.

Романы, которые он написал, интересные.

Ces romans sont aussi sortis en français.

Эта новелла тоже вышла во французском издательстве.

Je n'ai lu aucun de ses romans.

Я не читал ни одного его романа.

Elle lit des romans d'amour en cachette.

Она тайком читает любовные романы.

J'adore lire des romans de science-fiction.

Я люблю читать научно-фантастические романы.

J'ai traduit trois romans français en anglais.

Я перевёл три французских романа на английский.

Comment savez-vous que j'aime les romans ?

Откуда вы знаете, что я люблю романы?

- Il est absorbé à lire des romans de détectives.
- Il est captivé par sa lecture de romans policiers.

- Он погружён в чтение детективов.
- Он погружён в чтение детективных романов.
- Он увлечён чтением детективов.
- Он поглощён чтением детективных романов.
- Он поглощён чтением детективов.
- Он увлечён чтением детективных романов.

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

- Раньше я читал романы без разбора.
- Раньше я читала романы без разбора.

De nombreux romans ont été écrits par lui.

Из-под его пера вышло множество романов.

Je cherche des romans de science-fiction érotiques.

Я ищу эротические научно-фантастические романы.

Les romans ne sont plus aussi lus qu'auparavant.

Романы уже не читаются так, как это было раньше.

Jiro Akagawa a écrit plus de 480 romans.

Джиро Акагава написал более 480 романов.

Je préfère les nouvelles aux romans de Kafka.

У Кафки короткие произведения мне нравятся больше, чем длинные.

Tous ses romans ont été traduits en français.

- Все его романы были переведены на французский.
- Все её романы были переведены на французский.

Quand j'étais jeune, je lisais beaucoup de romans.

Я читал много романов, когда был молод.

Elle a une prédilection inhabituelle pour les romans policiers.

У неё необычное пристрастие к детективам.

C'est dans l'absolu le plus intéressant de ses romans.

- Это, безусловно, самый интересный из его романов.
- Это, безусловно, самый интересный из её романов.
- Это, безусловно, самый интересный из Ваших романов.

Je préfère lire les romans que de les écrire.

Рассказы писать мне нравится больше, чем читать.

Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.

Я читаю не только его романы, но и его стихи.

De nombreux romans fantastiques décrivent des mondes avec deux lunes.

Во многих фантастических романах описываются миры с двумя лунами.

Ses romans, traduits en anglais, se lisent beaucoup aux États-Unis.

Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке.

« T’as déjà lu des romans de Shakespeare ? » « Il en avait écrit ? »

«Ты романы Шекспира читал?» — «А Шекспир что, романы писал?»

Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans.

Мой брат часто не спал, читая романы.

Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant.

Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.