Translation of "T'ait" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "T'ait" in a sentence and their russian translations:

Je suis étonnée qu'on ne t'ait pas invité.

Я удивлена, что тебя не пригласили.

Je ne peux pas croire qu'il t'ait fait ça.

Поверить не могу, что он так с тобой поступил.

Je n'arrive pas à croire que Tom t'ait fait ça.

- Поверить не могу, что Том так с тобой поступил.
- Поверить не могу, что Том так с вами поступил.

Tu as eu de la chance qu'il ne t'ait pas mordu.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.

- Tu es chanceux que personne ne t'ait vu faire ça.
- Tu es chanceuse que personne ne t'ait vue faire ça.
- Vous êtes chanceux que personne ne vous ait vu faire ça.
- Vous êtes chanceuse que personne ne vous ait vue faire ça.

- Тебе повезло, что никто не видел, как ты это делаешь.
- Вам повезло, что никто не видел, как Вы это делаете.

- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne t'ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées.
- Je suis étonnée qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonnée qu'on ne vous ait pas invités.
- Je suis étonné qu'on ne t'ait pas invitée.
- Je suis étonnée qu'on ne t'ait pas invitée.

Я удивлён, что тебя не пригласили.

- Je pense qu'il est étrange qu'il ne vous ait pas parlé.
- Je pense qu'il est étrange qu'il ne t'ait pas parlé.

Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой.

- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassées.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassées.

Поверить не могу, что он поцеловал тебя.

- As-tu jamais mangé quoi que ce soit qui t'ait fait halluciner ?
- Avez-vous jamais mangé quoi que ce soit qui vous ait fait halluciner ?

- Ты когда-нибудь ел что-нибудь, что вызывало у тебя галлюцинации?
- Ты когда-нибудь ела что-нибудь, что вызывало у тебя галлюцинации?
- Вы когда-нибудь ели что-нибудь, что вызывало у вас галлюцинации?

- T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
- Tu as eu de la chance qu'il ne t'ait pas mordu.
- Tu as de la chance qu'il ne t'aie pas mordu.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.