Translation of "Angleterre" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Angleterre" in a sentence and their spanish translations:

- Il vit en Angleterre.
- Il habite en Angleterre.

Él vive en Inglaterra.

Scandinavie et Angleterre

Escandinavia e Inglaterra

- Je vais en Angleterre.
- Je suis en train d'aller en Angleterre.

Me voy a Inglaterra.

- Ils roulent à gauche en Angleterre.
- On roule à gauche en Angleterre.

En Inglaterra conducen por la izquierda.

- Avez-vous vécu longtemps en Angleterre ?
- Tu as vécu longtemps en Angleterre ?

¿Viviste en Inglaterra durante mucho tiempo?

Sir William Herschel, en Angleterre,

Sir William Herschel, en Inglaterra,

Je désire aller en Angleterre.

Tengo antojo de ir a Inglaterra.

J'ai un ami en Angleterre.

Yo tengo un amigo en Inglaterra.

Il travaille actuellement en Angleterre.

Actualmente, trabaja en Inglaterra.

Je veux aller en Angleterre.

Quiero ir a Inglaterra.

- Il était deux fois en Angleterre.
- Il a été deux fois en Angleterre.

Él estuvo dos veces en Inglaterra.

- Elle a une fois été en Angleterre.
- Une fois, elle est allée en Angleterre.

Ella ya había estado en Inglaterra una vez.

Demain notre professeur retourne en Angleterre.

Mañana vuelve nuestro profesor a Inglaterra.

Le temps change souvent en Angleterre.

En Inglaterra el clima suele cambiar.

Il est allé deux fois en Angleterre.

Él ha ido al Reino Unido dos veces.

Il était chez lui à Cambridge, Angleterre.

Él estaba en su casa de Cambridge, en Inglaterra.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

Está decidido a ir a Inglaterra.

Dans une semaine, je serai en Angleterre.

De aquí a una semana, yo estaré en Inglaterra.

Elle a commandé le livre en Angleterre.

Ella ordenó el libro desde Inglaterra.

J'ai un ami qui habite en Angleterre.

Tengo un amigo que vive en Inglaterra.

Ce livre a été imprimé en Angleterre.

Este libro fue impreso en Inglaterra.

En Nouvelle Zélande, en Angleterre, et en Amérique,

Nueva Zelanda, Inglaterra y EE.UU.,

La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.

La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

¿Cuánto tiempo vivieron en Inglaterra?

Il a reçu une bonne éducation en Angleterre.

Él recibió una excelente educación en Inglaterra.

Étudier en Angleterre, c'est le rêve de Tom.

El sueño de Tom es estudiar en Inglaterra.

Je suis finalement allé en Angleterre cet été.

Por fin fui a Inglaterra este verano.

Pas seulement en Angleterre, et c'est pourtant terrible là-bas.

No solo Inglaterra, aunque Inglaterra es lamentable.

J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.

- Estudié en Inglaterra seis meses cuando era estudiante.
- Estudié en Inglaterra durante seis meses cuando era estudiante.

Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine.

Ellos llegaron a Inglaterra hace una semana.

- Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.
- Son livre est célèbre non seulement en Angleterre mais aussi au Japon.

- Su libro es famoso no sólo en Inglaterra sino también en Japón.
- Su libro no es conocido solo en Inglaterra, también lo es en Japón.

J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.

Yo oí que el pasto en Inglaterra es verde incluso en el invierno.

Grace est arrivée en Angleterre et a été emmenée dans un appartement.

Grace llegó a Inglaterra y la llevaron a un piso.

Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.

Su libro no es conocido solo en Inglaterra, también lo es en Japón.

L'été, en Angleterre, le soleil se lève vers 4 heures du matin.

En verano el sol sale alrededor de las 4 a.m. en Inglaterra.

Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.

Él fue a Inglaterra a profundizar su conocimiento de la cultura.

Mon frère vit en Angleterre ça fait déjà plus de trente ans.

- Mi hermano vive en Inglaterra hace más de treinta años.
- Mi hermano vive en Inglaterra desde hace más de treinta años.

Son livre est célèbre non seulement en Angleterre mais aussi au Japon.

Su libro es famoso no sólo en Inglaterra sino también en Japón.

Et comme beaucoup de petites villes en Angleterre, elle a une assez longue histoire.

Y como muchas pequeñas ciudades de Inglaterra, tiene una historia muy larga.

Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.

Parce qu'à l'époque Abdullah Gul et Hulusi Akar ont été abattus en Angleterre en 1973

porque fue tomada en Inglaterra en 1973 en la época de Abdullah Gül y Hulusi Akar.

J'ai passé une année à Cambridge, en angleterre, et j'étais très frustré par mon incapacité

Estuve viviendo un año en Cambridge, Inglaterra, y me frustraba tanto mi incapacidad

En 865, les Ragnarsson débarquèrent en Angleterre avec une «grande armée», se déchaînant dans l'Est de l'Angleterre

En 865 los Ragnarsson aterrizaron en Inglaterra con un "Gran Ejército", arrasando East

L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.

El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama.

J'avais une grande envie d'aller en Angleterre avec mon frère qui n'avait jamais visité ce pays, pourtant si proche.

Tenía muchas ganas de ir a Inglaterra con mi hermano, que nunca había visitado este país pese a su cercanía.

L’entraîneur de football José Mourinho veut à nouveau travailler en Angleterre, mais seulement après la fin de son contrat en Espagne.

El entrenador de fútbol José Mourinho quiere volver a trabajar en Inglaterra, pero sólo después del termino de su contrato en España.

Mais que quand il a navigué en Angleterre à la recherche de plus de gloire et de richesse, il a fait naufrage au

Pero que cuando navegó a Inglaterra en busca de más fama y riquezas, naufragó

Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.

La señorita Nicolas nadó desde Dover, en Inglaterra, hasta Francia en 8 horas y 58 minutos. Después hizo el camino inverso.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.