Translation of "D'aussi" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "D'aussi" in a sentence and their spanish translations:

D'aussi loin que je me souvienne,

Desde que tengo memoria,

- Comment peux-tu dire quelque chose d'aussi stupide ?
- Comment pouvez-vous dire quelque chose d'aussi stupide ?

¿Cómo puedes decir semejante tontería?

Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi monstrueux.

Nunca he visto a nadie tan monstruoso.

Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Nunca había visto nada tan hermoso.

Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.

Nada es tan valioso como el amor.

Comment peux-tu dire quelque chose d'aussi stupide ?

¿Cómo puedes decir algo tan estúpido?

Pourquoi as-tu dit quelque chose d'aussi bête ?

¿Por qué dijiste semejante estupidez?

Il n'a pas pu faire quelque chose d'aussi stupide.

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho algo tan estúpido.

N'avoir jamais rien vu d'aussi drôle de toute sa vie.

que nunca ha visto algo tan divertido en toda su vida.

Si tu fais quelque chose d'aussi stupide, on se moquera de toi.

Si haces algo así de estúpido, se burlarán de ti.

Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon.

Juro que nunca he comido nada mejor.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'est plus précieux que l'amour.

Nada es tan valioso como el amor.

- Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
- Rien n'est aussi important que l'amitié.

No hay nada tan importante como la amistad.

- Jamais je n'ai eu de plus belle vision.
- Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Jamás había visto una vista más bella.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'a autant de valeur que l'amour.

Nada es tan valioso como el amor.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.

Nada es tan valioso como el amor.