Translation of "Diplômé" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Diplômé" in a sentence and their spanish translations:

Pas diplômé en journalisme

no un graduado de periodismo

Diplômé du lycée İzmir Atatürk

Graduarse de la Escuela Secundaria İzmir Atatürk

Il est diplômé en droit.

Es diplomado en Derecho.

Il est diplômé en littérature anglaise.

- Es licenciado en literatura inglesa.
- Él estudia la carrera de literatura inglesa.

Tom a été diplômé en 2013.

- Tom se graduó en 2013.
- Tom se diplomó en 2013.
- Tom se recibió en 2013.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Mi padre se licenció en la Universidad de Harvard.

Il est diplômé de Cambridge avec mention.

Él se graduó de Cambridge con honores.

Et mon étudiant diplômé à SVA, il est Tintin.

Y mi estudiante graduado en SVA, es Tintin.

Mon père est mort avant que je ne sois diplômé.

Mi padre murió antes de que yo obtuviera mi diploma.

Je serai déjà diplômé de l'université quand vous rentrerez d'Amérique.

Me graduaré de la universidad, cuando regreses de EEUU.

Manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

solo faltaba un joven Napoleón Bonaparte, que se había graduado unas semanas antes.

Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?

¿Diplomado parado? ¿Ahora se necesita un diploma para estar en paro?

- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est décédé.
- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est mort.

Tom murió tres meses antes de graduarse de la universidad.

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

Después de graduarme de la universidad, yo pasé dos años viajando alrededor del mundo.

Un homme qui n'est même pas diplômé de l'université a façonné l'histoire du monde

Un hombre que ni siquiera es un graduado universitario ha moldeado la historia mundial

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Después de graduarme de la universidad, conseguí un trabajo en la compañía de mi padre.

Diplômé du MIT, Aldrin a rédigé sa thèse de doctorat sur les techniques de pilotage des

Graduado del MIT, Aldrin escribió su tesis doctoral sobre técnicas de pilotaje para

Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université.

Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad.

- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômé ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômée ?
- Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômé ?
- Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômée ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômées ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômés ?

¿Podrías decirme por favor de que escuela te graduaste?

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.

Después de graduarme de la universidad, me mudé de vuelta a casa y viví con mis padres por tres años.